Hanoi translate Portuguese
131 parallel translation
Do you think they will conquer Hanoi now?
Acha que eles vão conseguir chegar a Hanoi?
There's nothing between Dien-Bien-Phu and Hanoi
Não há mais nada entre Dien-Bien-Phu e Hanoi
He builds factories in Romania, in Poland, while destroying the factories in Hanoi.
Ele mandou construir fábricas na Roménia e na Polónia. Por outro lado, as fábricas de Hanói foram destruídas por ele.
My home is in Hanoi.
Moro em Hanói.
Even before he moved to Hanoi he had more than a friendly interest in Lin.
Até antes de se mudar para Hanói o interesse dele por Lin ia além da amizade.
Radio Hanoi reports the United States-North Vietnam agreement... for a settlement of the Vietnam War.
Rádio Hanoi dá noticia dum acordo E.U. - Vietname do Norte... para terminar com a guerra do Vietname.
What makes them think Hanoi will sit still for this kind of stunt?
O que os leva a crer que Hanoi vai estar sossegada para esta proeza?
ANNOUNCER 3 : For 64,000 dollars... ANNOUNCER 4 :... bombing of Hanoi was designed to cripple morale...
Por 64.000 dólares o bombardeamento de Hanoi foi projetado para estropiar a moral...
Professor Henri Laborit, born November 21, 1914 in Hanoi, Indochina.
Professor Henri Laborit. Nascido a 21 de Novembro de 1914 em Hanói, Indochina.
His brother is a professor at the university of Hanoi.
O irmão dele é professor na universidade de Hanoi.
These guys knocked over the Bank of Hanoi... four days after the Vietnam War ended.
Estes tipos roubaram o banco de Hanói quatro dias depois de ter acabado a guerra do Vietname.
You dropped off Smith, Baracus and Peck... when they did their Hanoi bank job, and I think you're still working with them today.
Você ajudou o Smith, o Baracus e o Peck, quando assaltaram o Banco em Hanói, e ainda trabalha com eles.
[Chuckles] Robbin'the Bank of Hanoi.
Porquê? - Pelo roubo do Banco de Hanói.
Come on, Colonel. The Bank of Hanoi?
- Então, coronel.
Do you want to start the war over again and bomb Hanoi?
Quer recomeçar a guerra e bombardear Hanoi?
It's Hanoi Hannah.
É a Hanói Hanna!
Ηanoi Ηannah - best sounds in the valley, and boy, does she have a rap.
- Hanoi Hannah. O melhor som do vale. E também dão discursos.
Hanoi.
Hanoi.
You look Hanoi for Nguyen if you can get airplanes stop bombing long enough.
Procurar Hanoi para a Nguyen se conseguirem que aviões parar de bombardear o suficiente.
Up there in Hanoi they don't allow magazines and newspapers, televisions... to cast doubts on the military system.
Em Hanói, a imprensa está proibida... de questionar o sistema militar.
They should just bomb Hanoi and get the boys the fuck out of there.
Bastava-Ihes deitar uma bomba sobre Hanói e tirar de Iá o pessoal.
... reporting from Hanoi Hilton.
... reportagem do Hilton em Hanoi.
American participation in Laos is at the request of the neutralist government which was set up in accordance with the 1962 accords, agreed to by Hanoi, Peking, and the USSR.
A presença dos EEU U no Laos deve-se a um pedido de assistência do Governo neutral, instalado pelos acordos de 1 962, com a aprovação de Hanoi, Pequim e a União Soviética.
There are at least 850 anti-aircraft and missile sites around Hanoi and Haiphong.
Há, pelo menos, 850 instalações anti-aéreas e de mísseis, à volta de Hanoi e de Haiphong.
These make Hanoi's air defence the toughest in the world.
Fazem da defesa aérea de Hanoi a mais eficaz do mundo.
It's in the flatlands, that 30-mile ring around Hanoi...
É nas planuras, num raio de 50 km à volta de Hanoi...
Representatives of Hanoi simply returned our message in a plain envelope.
Os representantes de Hanoi devolveram-nos a mensagem num simples envelope.
They take them out here and stick them here in Hanoi.
Levam-nas daqui para ali, para Hanoi.
You want to bomb Hanoi?
Quer bombardear Hanoi?
A Swiss camera crew in Hanoi took this footage of a celebration, commemorating the defeat of American air pirates.
Uma equipa de filmagens suíça filmou estas celebrações em Hanoi, decorrentes da derrota de piratas americanos.
A French journalist from Hanoi about an hour ago.
Duma repórter francesa em Hanoi, há uma hora.
You were over Hanoi!
Vocês foram a Hanoi!
They didn't arrest her at the Hanoi station.
Não a detiveram na estação de Hanói.
As they went north to Hanoi with the Viet Cong I felt it was the last time I'd see my older brother, Bon and my younger brother, Sau, for a long, long time.
Quando eles partiram para Norte para Hanói com os vietcongs eu senti que não veria o meu irmão Bon e o meu irmão Sau durante muito, muito tempo.
Do you want to send all my children to Hanoi or Saigon?
Queres mandar os meus filhos todos para Hanói ou Saigão?
We were in that Hanoi pit of hell together for over five years.
Passámos juntos cinco anos dentro daquele poço em Hanói.
This watch was on your daddy's wrist when he was shot down over Hanoi,
Que o teu pai tinha no pulso quando foi abatido sobre Hanói.
A UFO was sighted for five nights over Hanoi.
Foi avistado um Ovni durante cinco noites sobre Hanoi.
He planned the Hanoi bombing after a bad Thai meal.
Planeou o bombardeamento de Hanói após um mau jantar tailandês.
The craft matches the dimensions of the vehicle spotted over Hanoi... when I was in Vietnam with The Company, that the Marines couldn't shoot down. - Occupant?
A nave tem as dimensões de um veículo que eu vi sobre Hanói quando estive no Vietname com a Companhia, que os Marines não abateram.
I'm going back to Hanoi tomorrow.
Volto para Hanói amanhã.
Both here and in Hanoi.
Tanto aqui como em Hanói.
He came to Hanoi... to set up a branch office.
Veio a Hanói... para inaugurar uma filial da firma.
'In retaliation, B-52s from Yokota base in Japan'have been ordered to fly to North Vietnam.'
Em resposta a isto, aviões B-52 americanos no Japão sobrevoaram Hanoi, a norte do Vietname.
Man, if we would have had your mom in'Nam, there'd be a McDonald's in Hanoi Square right now.
cara, se nos tivessemos sua mãe em'Nam, teria um McDonald's no Hanoi Square agora mesmo.
Dude, there is a McDonald's in Hanoi Square.
cara, tem um McDonald's no Hanoi Square.
We have diplomatic relations with Hanoi, including an extradition treaty.
Temos relações diplomáticas com Hanoi, inclusivamente um tratado de extradição.
But I've heard Hanoi is wondrous.
Mas ouvi dizer que Hanoi é assombroso.
They eat dogs in Hanoi.
Eles comem cachorros em Hanoi.
I had a friend in Hanoi who had to repair his own fractured tibia.
Tive um amigo em Hanói que foi obrigado a tratar de uma fractura na própria tíbia.
And they don't push you outta no aeroplane for robbing no Bank of Hanoi. I'm afraid they did.
- Temo que sim.