English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Haut

Haut translate Portuguese

22 parallel translation
A chic international crowd is gathering here at the elegant restaurant Ledoyen to see a new collection of haute bijoux from the celebrated jeweller Bulgari.
Uma chiquíssima assistência internacional está a reunir-se no elegante restaurante Le Doyen, para ver uma nova colecção de Haut Bijou, do famoso joalheiro Bulgari.
Videz-moi ça là-haut.
Esvazia isto lá em cima.
Là-haut Aez es gans!
Lá em cima!
- Sa prié "très en haut".
- Sa prié "très en haut".
Château Haut-Briond, 1959.
Chateaubriand 1959.
Not every woman falls for that phoney social rap, you know, with the Haut - Brion and special cheeses and backgammon trophy.
Nem todas as mulheres caem nessa "cantiga",'tás a ver, com um Haut-Brion e queijos especiais e prémios de gamão.
- It's a Haut - Brion.
- É um Haut-Brion.
1961 Haut-Brion.
Haut Brion de 1961.
Le bureau de vote est en haut de la colline, et je n'y arrive jamais.
As urnas são no cimo... do monte e eu nunca lá consigo chegar.
Haut Brion 1945.
Haut Brion 1945.
Start with bottle of Sancerre and a bottle of Haut-Brion.
Começamos com uma garrafa de Sancerre e uma de Haut-Brion.
- It consists of an imperial Chateau Haut-Brion 1989.
Consiste num "Chateau Haut-Brion 1989".
Schwarzes haut, braunes haut, grune augen...
Schwarzes haut. Braunes haut. Grune augen...
They're not haut couture but they'll do for now. Thank you.
Não é alta-costura mas serve por agora.
'59 lafite. '61 haut-brion.
Lafite de'59, Haut-Brion de'61,
This is from our factory in Pontarlier, in Haut-Doubs.
É da nossa fábrica em Pontarlier, em Haut-Doubs.
There's a wonderful story, too, about Samuel Pepys drinking Haut-Brion in London in a tavern.
Também existe uma história maravilhosa, acerca de Samuel Pepys ter bebido um Haut-Brion em Londres numa taverna.
Serve the Margaux at dinner, and keep the Haut-Brion for tomorrow.
Sirva o Margaux ao jantar e guarde o Haut-Brion para amanhã.
Haut-Brion is one of my favourites.
O Haut-Brion é um dos meus preferidos.
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
Espero que goste do Haut-Brion.
A roman by a young disciple of Philip Roth... Philip Roth.
Um roman dum jovem discípulo do Phillipe Haut...
A glass of Chateau Haut-Brion Pessac-Leognan 1982 might be nice.
Um copo Chateau Haut-Brion, Pessac-Leognan, de 1982.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]