Haute translate Portuguese
97 parallel translation
They had a prison break at Terre Haute.
Houve uma fuga da cadeia de Terre Haute.
That guard at Terre Haute, his gun was a.38.
aquele guarda de Terre Haute... A arma dele era uma.38.
Terre Haute, Indianapolis.
Terre Haute, Indianapolis.
You know, the boys in Terre Haute, they don't set no limit.
Sabes, na Terre Haute, a rapaziada joga tem limites.
Yep. - Yep, Terre Haute.
- Sim, Terre Haute.
She's been in Terre Haute.
Está em Terre Haute.
- What's she doing in Terre Haute?
- Que está ela a fazer em Terre Haute?
- Terre Haute.
- Terre Haute.
Here and in Terre Haute and Indianapolis but he never said nothing.
Nem aqui, nem em Terre Haute e em Indianapolis ele nunca disse nada.
Can we go to Terre Haute on our honeymoon?
Podemos passar a lua de mel em Terre Haute?
Try the Terre Haute card.
Experimente Terre Haute.
Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute,
Filadélfia, Columbus, Indianápolis, Terre Haute,
He can have the stuff in the saucepan before you can say "haute cuisine".
Consegue pôr aquilo na frigideira antes que digam haute cuisine.
When you're presenting haute cuisine, you don't want the working class sticking its nose in it.
Quando se trata de haute cuisine, não queremos a classe trabalhadora por perto.
Not exactly haute cuisine, but it'll certainly help to fill you up.
Não é alta cozinha mas dá para encher o bucho.
Why don't we drive to Terre Haute tomorrow?
Porque não vamos a Terre Haute amanhã?
Can't be as bad as the cabbage rolls at the Terre Haute Federal Pen.
Não podem ser tão maus como as couves da Penitenciária de Terre Haute.
A guy down in Terre Haute won a bowling alley.
Um homem ganhou uma pista de bowling.
The line waiting to see Santa stretched all the way back to Terre Haute!
A fila para ver o pai Natal era enorme.
Terre Haute just chewed him up and spit him out.
Terre Haute mastigou-o e cuspiu-o.
He needs major amounts of cash by the end of the week or it's goodbye haute couture.
Precisa de muito dinheiro até ao final da semana, senão adeus, alta-costura.
We are coming to you live from the historic Pont Alexandre in Paris where Olivier de la Fontaine, head of La Chambre Syndicale de la Mode et de la Haute Couture, which is French fashion's governing body, has been murdered in the back of his limousine.
Estamos em directo na Ponte Alexandre, em Paris, onde Olivier de la Fontaine, presidente da Chambre Syndicale de Alta-Costura, a mais importante para a moda, em França, foi assassinado, na sua limusina.
A chic international crowd is gathering here at the elegant restaurant Ledoyen to see a new collection of haute bijoux from the celebrated jeweller Bulgari.
Uma chiquíssima assistência internacional está a reunir-se no elegante restaurante Le Doyen, para ver uma nova colecção de Haut Bijou, do famoso joalheiro Bulgari.
Olivier de la Fontaine, headde la Chambre Syndicale du Prêt-à-porter et de la Haute Couture for the past 28 years, has merely choked on a ham sandwich, leaving the Paris fashion world stunned and saddened.
Olivier de la Fontaine, presidente da Chambre Syndicale do pronto-a-vestir de alta-costura, há vinte e oito anos, morreu simplesmente engasgado, deixando o mundo parisiense da moda chocado e entristecido.
( festive theme playing )
Feliz Natal a todos. Ela veio o caminho todo de Terre Haute para passar o Natal comigo. Esta é a minha mãe.
Well, I was born in Terre Haute, Indiana, and a lot of people don't know this, Monty, but it's the stewed-fruit capital of the United States.
Sra. Quick, diga-nos algo sobre si. Bem, eu nasci em Terre Haute, Indiana e muita gente não sabe disso, Monty, mas é a capital da compota de frutas dos Estados Unidos.
Every few months, they drive from their base in Geneva to an observatory in St Michelle, Haute Provence.
De vez em quando, vão da sua base em Genebra a um observatório em St Michelle, Haute Provence.
Yeah, this is the haute cuisine of garments
Yeah, este é um artigo usado na alta cozinha
After meeting her new client, Samantha met us for the latest trend in power lunching - haute cafeteria cuisine.
Após a reunião com a nova cliente, a Samantha foi ter connosco para a última tendência em almoços : haute cuisine de cafetaria.
Best friends from Terre Haute, Indiana.
Melhores amigas de Terre Haute, Indiana.
- Only the finest in haute cuisine.
- O melhor da cozinha quente.
Your vision for this wedding and all the over-the-top stuff... like flowers, bunting, champagne fountain, and the haute-couture dress.
A sua visão deste casamento, com todas as extravagâncias, como as flores, os panos, a fonte de champanhe e o vestido de alta-costura.
With homemade tortillas, it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine. "
"coloca a comida rápida ao nível da haute cuisine."
A monastery on the Haute Corniche.
Um mosteiro na Haute Corniche.
Unless the bathrobe passes for haute couture these days I'm guessing someone's not ready for the party.
A não ser que um robe de banho passe por alta-costura, deduzo que alguém não está pronto para a festa.
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture.
Carlos, isto não é Nova Iorque onde ganhava milhares de dólares a desfilar alta costura.
Haute cuisine breeds degenerates.
haute cuisine gera degenerados.
It's kind of haute, isn't it?
É "elegante", não é?
We just got a very nervous call from a man named Vernon Williams who's the owner of WTIH, our affiliate in Terre Haute.
Recebemos um telefonema muito nervoso de um homem chamado Vernon Williams. Que é o dono da WTIH, nossa afiliada em Terre-Haute.
Over the Terre Haute market?
Por causa do mercado de Terre-Haute?
What's next, Little Rock-Pine Bluff?
Terre-Haute, qual é o próximo? Little Rock-Pine Bluff?
Terre Haute, Missoula, Twin Falls, Oklahoma City, and Little Rock-Pine Bluff. Four local sponsors, three national sponsors.
Terre-Haute, Masoulla, Twin Falls, Oklahoma City... e Little Rock-Pine Bluff, 4 anunciantes locais e 3 anunciantes nacionais.
Do you remember Vernon Williams? Station owner at WTIH in Terre Haute?
Lembras-te do Vernon Williams, dono da estação WTIH em Terre Haute?
Oh, God, Jack, Terre Haute didn't even carry the show tonight.
Oh, Deus, Jack. Terre Haute nem passou o programa hoje à noite.
Because Terre Haute didn't carry the show tonight.
Porque não passaram o programa hoje à noite.
Don't knock the haute cuisine of Long Island.
Não digas mal da haute cuisine de Long Island.
Because haute cuisine is an antiquated hierarchy built upon rules written by stupid old men.
- Bem, eu... Porque a haute cuisine é uma hierarquia arcaica construída sobre regras feitas por velhotes estúpidos.
People think haute cuisine is snooty. So chef must also be snooty. But not so.
As pessoas acham que a haute cousine é snob e que os chefs que a fazem também, mas não é assim.
With a lot of "sirs" and "ma'am's" and haute cuisine?
e a preparar "haute cuisine"?
She came all the way from Terre Haute to spend Christmas with me.
E para honrar a visita dela, vou cancelar todos os testes de hoje.
Terre Haute.
- Em cinco horas.