English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Have you seen this girl

Have you seen this girl translate Portuguese

92 parallel translation
Have you seen this girl?
Viste esta rapariga?
- Have you seen this girl?
- Viste esta rapariga?
Sir, have you seen this girl?
Senhor, tem visto esta rapariga?
Have you seen this girl?
Viu esta rapariga?
'Help,''Have you seen this girl? ''Comes for money,'et cetera.
"Socorro", "Viu esta rapariga?", "Veio por dinheiro", etc.
Have you seen this girl?
- Viu esta rapariga?
- Have you seen this girl?
- Você viu essa garota?
- Have you seen this girl?
- Você viu esta menina? - Não.
Have you seen this girl?
Viu esta menina?
- Have you seen this girl?
- Tu viste essa rapariga?
Have you seen this girl at all, by any chance?
Por acaso viram esta rapariga?
Have you seen this girl around the neighborhood?
Alguma de vocês viu esta menina por aqui?
Have you seen this girl around?
Viu esta garota por aqui?
Have you seen this girl anywhere?
Voltou a ver esta rapariga?
{ 6 } Have you seen this girl?
Sim. É a Maria.
Have you seen this girl? - Sorry.
Desculpe, viu esta rapariga?
Excuse me, have you seen this girl?
Desculpe, viu esta rapariga?
- Have you seen this girl?
- Viram esta rapariga?
And have you seen this girl Dana? My god.
E já viste a rapariga, a tal Dana?
Have you seen this girl?
Viu esta rapariga? Não.
Have you seen this girl? I don't know.
- Viu esta rapariga?
Ma'am, ma'am, have you seen this girl?
Senhora, viu esta miúda?
Have you seen this girl?
Preciso de falar com esta rapariga.
Have you seen this girl?
Viram esta mulher?
Look, we need to know : have you seen this girl?
Precisamos saber, viu essa garota?
have you seen this girl?
viste esta rapariga?
Hey, have you seen this girl?
Viu esta rapariga?
Have you seen another girl like her in this world?
Você já viu outra rapariga como ela neste mundo?
Have you ever seen this girl? Yeah.
Alguma vez viu esta rapariga?
Excuse me, ma'am. Have you seen this little girl?
Desculpe, minha senhora, mas viu esta menina?
Uh-oh. Have you ever seen a girl do this before?
Já viste alguma vez uma rapariga fazer isto?
Girl, this plane is off the hook. Have you seen the owner?
Este avião é lindo Já viu o dono?
Have you seen this little girl?
Viu esta menina?
- Have you seen this little girl?
- Viu esta menina?
I mean, have you even seen this girl's friends?
Já viste os amigos desta miúda?
This is kind of awkward, but, uh... have you seen a girl... 13-year-old, uh, blondish hair to about here?
Treze anos, cabelo alourado, pelos ombros.
Charlie, you should have seen this girl.
Devias tê-la visto, Charlie.
Listen, have you ever seen this girl round here?
Oiça. Viu por aqui esta rapariga?
Kendell, have you ever seen this girl?
Kendell, por acaso já viu esta mulher?
Have you seen this girl?
- Está bem.
Man, you should have seen this girl last night.
Cara, você deveria ter visto isso noite menina passado.
"Is Niki a Lez Girl"? ! Have you seen this?
"A Niki é fufa?" Viste isto?
We were wondering, have you ever seen this girl before?
Gostaríamos de saber se alguma vez viu esta rapariga.
He's obsessed about Kate, But you should have seen him Flirting with this girl at the takedown.
Ele é obcecado pela Kate, mas devias tê-lo visto a namoriscar com uma rapariga durante a farsa.
You should have seen this girl.
Deviam ter visto aquela miúda.
Ma'am, have you seen this girl?
Viu esta rapariga?
This girl, have you seen her?
- A sério... - Esta rapariga. Viste-a?
Um, have you seen this little girl?
Viste esta menina?
Have you ever seen this girl on the bus?
Alguma vez viu esta rapariga no autocarro?
You should have seen this girl.
Devis ter visto esta.
This girl, have you seen her?
Esta rapariga, viu ela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]