He can't hurt you translate Portuguese
137 parallel translation
He can't hurt anybody, you've got his gun.
Disparem através do móvel! Não pode fazer mal!
Can't you see he's hurt and worn out?
- Estou perguntando a si! Não vê que está ferido e esgotado?
Yes, I know And my father-in-law, he loves Western movies, so I figured, a few bucks, you can't get hurt
- Sim, eu sei. E o meu sogro adora filmes western, por isso pensei... Alguns dólares não me vão fazer falta...
He can't hurt you!
Ele não te pode magoar!
Please, he can't hurt you now!
Por favor, ele já não pode fazer-lhe mal!
He can't hurt you.
Ele não te faz mal.
Look, if you don't dream him up, he can't hurt you or us.
Olha, se não sonhares com ele, ele não te pode magoar a ti ou a nós.
He can't hurt you, Nora.
Ele não te pode fazer mal, Nora.
He can't hurt you, honey.
Ele não te pode magoar, querida.
He can't hurt you. You'll have headgear on.
Ele não pode magoar-te, filho.
No, he can't hurt you now, I won't let him.
Ele já não pode fazer-te mal. Eu não vou permitir.
Hey, the dummy can't hurt you. He's not even alive.
Hey, o boneco nao vai fazer mal.
He wasn't here to hurt anybody. How can you say that?
Se o monstro matar Scylla, o sangue dela estará nas suas mãos!
He can't hurt you, Gregor.
Ele não te pode fazer nada, Gregor.
He can't hurt you!
Não vos pode fazer mal!
He can't hurt you.
Não te pode fazer mal.
You should feel fortunate I was prepared. He can't hurt us now.
Considerem-se afortunados por eu estar preparado.
But it's alright, he can't hear you right now, he can't hurt you.
Mas está tudo bem, ele não te está a ouvir agora. Não te pode magoar.
Come on, everybody. If you don't believe in him, he can't hurt you.
Vamos, se não acreditarem nele ele não os pode magoar.
He can't hurt you!
Ele não vos pode magoar!
Peter, he can't hurt you.
Peter, ele não lhe pode fazer mal.
Don't worry. He can't hurt you now.
Não se preocupe.Ele não pode machucá-la, agora.
You know what it means that he can't hurt any living thing?
Sabe o que significa ele não poder bater em nenhum ser vivo?
He can't hurt you.
Ele não pode fazer-lhe mal.
He can't hurt you any more.
Ele já não lhe pode fazer mais mal.
And if he can't find you, he can't hurt you.
E se ele não vos puder encontrar, não vos pode fazer mal.
You know he can't hurt us.
Sabes que ele não nos pode fazer mal.
He can't hurt you anymore.
Ele já não pode fazer-lhe mal.
He can't hurt you in that straight jacket.
Ele não a pode magoar. Vê como está amarrado.
Lloyd will know I'm lying in a second. But if you shoot me... I'm hurt, he can't ask any questions.
O Lloyd vai perceber logo que estou a mentir mas, se me ferires, ele não poderá fazer perguntas.
You can't hurt him, he's protected.
Não lhe podes fazer mal. Ele está protegido.
- Can't you see he's been hurt?
- Não vê que ele está ferido?
He said that... he deserved to die for hurting you and he can't hurt anyone anymore
Ele disse que mereceu morrer por magoar você. E que ele não pode ferir mais ninguém.
He's tied up good, he can't hurt you.
Ele está bem amarrado, não vos pode magoar.
He can't hurt you, Tomin.
Ele não pode te machucar, Tomin.
- Sam, he's dead, he can't hurt you anymore.
Sam, ele está morto.
He can't hurt you. It's okay.
- Ele não pode fazer-te mal.
He can't hurt you anymore.
Ele já não pode magoar-te.
Ok? He can't hurt you.
Ele não pode mais te magoar.
No, it's not.He--he can't hurt you.
Não, não está. Ele... ele não pode magoar-te.
Keira, you're safe now, he can't hurt you.
Keira está segura agora. Ele não lhe pode fazer mal.
He can't hurt you.
Não a pode magoar.
- He can't really hurt you.
Ele não te pode aleijar.
He can't hurt you anymore, okay?
Já não te pode fazer mal.
He's a perfect sparring partner. You can't hurt him!
Ele ajuda-te a treinar pugilismo, é o parceiro ideal, a ele tu não magoas.
He can't hurt you, Tomin.
Ele não te pode fazer mal, Tomin.
A twit can be a decent guy, like me, like you, like all of us. No need to cry. If he commits a silly act devoid of tact, he wouldn't hurt a fly.
Como tu, como eu e todos e não é muito grave, se fazem uma asneira, sem nenhuma razão, mas não matariam uma mosca.
He can't hurt you, I promise.
- Ele não pode magoar-te. Prometo. - Eu estou aqui.
He can't hurt you.
Não a tentei matar.
He can't hurt you anymore.
Já não te pode magoar.
He can't hurt you, Davis.
Ele não te pode magoar, Davis.
he can't hurt you anymore 17
he can't swim 20
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16
he can't talk 39
he can't swim 20
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16
he can't talk 39