English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He got what he wanted

He got what he wanted translate Portuguese

131 parallel translation
- He got what he wanted.
- Ele tem o que queria.
HE GOT WHAT HE WANTED.
Já tem o que queria.
Yeah. He got what he wanted from him and he... Right through the sutures.
Ele conseguiu o que queria e deu um tiro mesmo nas suturas.
Well, I guess in the end he got what he wanted.
Mas ele acabou conseguindo o que queria.
"The two major parties to agree upon earlier commission proposals uncertainty caused by recent court rulings and the shortened time period in which to schedule debates for maximum viewing the commission amends..." He got what he wanted for dragging his feet.
"... dos dois partidos principais aceitarem as propostas da comissão, a incerteza causada pelas deliberações do Tribunal e pelo tempo reduzido para marcar debates de interesse global, a Comissão delibera... " Conseguiu o que queria ao arrastar isto.
He got what he wanted.
Obteve o que queria.
And suddenly he got what he wanted.
Mas, subitamente fez o que queria.
So if he got what he wanted, why is he still here?
Se ele tem o que quer, porque continua cá?
If it's about the money, then he got what he wanted.
Se o que lhe interessa é dinheiro, já tem o que queria.
He got what he wanted.
O quê? Ele teve o que queria.
He got what he wanted at the cost of his soul.
Ele teve o que queria à custa da sua alma.
He got what he wanted from us, Doug.
Ele obteve o que queria de nós, Doug.
Maybe he wanted to find out what he'd got.
Talvez quisesse saber com o que podia contar.
Hitler had got away without a war that far and there was great hope that he would get what he wanted without a war this time.
Até àquela altura, Hitler tinha conseguido fugir à guerra e esperava-se que ele conseguisse o que queria sem guerra.
Mr D'Angelo got what he wanted.
O Sr. D'Angelo conseguiu o que queria.
Nick got what he wanted.
Nick conseguiu o que queria.
He jammed through bills, and the people got what they wanted.
Exigiu lei atrás de lei e as pessoas conseguiram o que queriam.
Tell him he's got what he wanted.
Diga-lhe que conseguiu o que queria.
Well, he came in and wanted to know what I was doing and when he said he was a cop, I got scared.
Ele entrou e quis saber o que estava a fazer aqui. Quando disse que era polícia, fiquei com medo.
Mr. Salt finally got what he wanted.
O Sr. Salt finalmente conseguiu o que queria.
But Charlie don't forget what happened to the man who got everything he wanted.
Mas não te esqueças do que aconteceu ao homem que teve tudo o que queria.
He took everything he wanted and the rest of us got what was left.
Ele ficava com tudo o que ele queria e o resto de nós ficava com o que sobrava.
He got a girl pregnant, and I wanted to know if you had to make a choice between getting an abortion and have to get married to somebody, what would you do?
Ele a engravidou. E eu gostaria de saber de você... Se você tivesse de escolher entre fazer um aborto e casar.
Yes. He's got what he wanted, and he's still not satisfied.
Siiim, teve o que queria, e ainda está insatisfeito.
- Lady Margaret got what he wanted.
- Lady Margaret conseguiu o que queria.
Well, we didn't get any money, but Mr. Burns got what he wanted.
Bom. Não ganhámos dinheiro, mas Mr. Burns conseguiu o que queria.
It's what the old man wanted. Harry Prentice was hard before he got sick.
Peço autorização para investigar mais.
And after one look at her, I'm thinking... Santa got what he really wanted this Christmas.
Depois de olhar para ela, acho que o Pai Natal teve o que desejou este Natal.
Well, Luger wanted a discharge from the army and that's exactly what he got.
Bem, o Luger queria sair do exército... e foi isso mesmo que conseguiu.
- Exley got what he wanted.
- O Exley teve o que queria.
Yeah, and look what happened to him. He got screwed. He had this bullshit immigrant notion that if he worked hard enough... and wanted something badly enough, all his dreams would come true!
Ele tinha aquela noção da treta de imigrante que, se trabalhasse muito por algo, os seus sonhos se realizariam!
He got you to do exactly what he wanted you to do... but he made you think it was your idea and, of course, you enjoyed it.
Ele levava-nos a fazer exactamente o que ele queria, mas fazia-nos pensar que tinha sido uma ideia nossa e é claro que adorávamos.
Edward asked the guardians of the realm to find documentary evidence as to why he was not, in fact, their feudal overlord, to which he got a wonderfully canny contradiction, not at all what he wanted to hear.
Eduardo pediu aos guardiões do reino para encontrarem provas documentais para o porquê de ele não ser o senhor feudal supremo, tendo chegado a uma contradição maravilhosamente sagaz, nada do que estava à espera de ouvir.
Tell him he's got what he wanted and to let her go.
Diz-lhe que ele já tem o que quer. E para a deixar ir embora.
The older he got, the more he wanted know what really happened to him.
Quanto mais velho ficou, mais ele queria saber o que realmente lhe tinha acontecido.
By giving Richard what he wanted, Samantha finally got what she needed : monogamy.
Ao dar ao Richard o que ele queria, a Samantha conseguiu, por fim, o que precisava : a monogamia.
Lucifer's got what he wanted.
Lúcifer conseguiu o que queria.
And so it came to pass, that after all those years, little Alfred finally got what he wanted for Christmas.
E assim aconteceu, depois de todos estes anos, o pequeno Alfred finalmente teve aquilo que tanto queria no Natal.
Remember how little Alfred finally got what he wanted for Christmas?
Lembram-se como o pequeno Alfred conseguiu aquilo que tanto queria para o Natal?
well, Luger wanted a discharge from the army and that's exactly what he got.
Bem, o Luger queria sair do exército... e foi isso mesmo que conseguiu.
Lisa, we know what he did must've hurt you... and we know you wanted to get him back... but you've got to tell us where this picture was taken, and where he is.
Lisa, sabemos que o que ele te fez te deve ter magoado... e sabemos que querias vingar-te, mas diz-me onde é que tiraram esta foto e onde é que ele está.
Perry got what he wanted, which was to establish a relationship between Japan and the United States.
Perry conseguiu o que queria, que era estabelecer relações do Japão com os Estados Unidos.
Reed got what he wanted.
O Reed conseguiu o que queria.
Benny got exactly what he wanted.
O Benny consegui exactamente o que queria.
He's got what he wanted.
conseguiu o que queria.
He got what he deserved! And I wanted to be the one to punish him.
Merecia o que lhe fiz e eu quis ser a mão que o castigasse.
perhaps Edgar got what he wanted after all.
talvez Edgar começou o que quis após tudo.
Well, Nigel got what he wanted.
- Nigel recebeu o que queria.
Nigel got what he wanted. And what was that?
- Nigel recebeu o que queria.
Just some crazy guy who wanted more of what he got last summer.
Só um homem maluco que queria mais do que conseguiu no verão passado.
He finally got what he wanted.
Finalmente, foi bem-sucedido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]