He wouldn't listen to me translate Portuguese
88 parallel translation
I tried to tell the king, but he wouldn't listen.
Tentei falar com o rei, mas ele não quis me ouvir.
I tried to tell my father, but I was just a kid then. He wouldn't listen to me.
Quis dizer ao meu pai, mas era uma criança e não me deu atenção.
I begged him, but he wouldn't listen to me.
Roguei-lhe, mas não me fez conta.
- I tried to stop him. He wouldn't listen.
Tentei detê-lo, mas não me ouviu.
- But what? He wouldn't listen to me.
Ele não me ouviu.
He wouldn't... Listen to me.
Não me ouviu.
And he wouldn't listen to me.
E já não me escutava.
I tried to make him listen, but he wouldn't.
Tentei fazê-lo me ouvir, mas não consegui.
He wouldn't listen to me.
Ele não me ouvia.
He wouldn't listen to me.
Ele não me escuta.
He tried to talk to me. I-I wouldn't listen.
Ele tentou falar comigo, mas eu não quis ouvi-lo.
He tried to talk to me. I - I wouldn't listen.
Ele tentou falar comigo, mas eu não quis ouvi-lo.
I told him to pull over, let them take what they wanted but he wouldn't listen.
Mandei-o encostar e deixá-los levar o que quisessem. Mas ele não me deu ouvidos.
I tried to warn him, but, no, he wouldn't listen.
Eu tentei avisá-lo, mas, não, ele não me dava ouvidos.
I yelled at him to stop but he wouldn't listen.
Eu lhe gritei que parasse, mas não me escutava.
I tried to help him, but he wouldn't listen to me because I was a female.
Tentei ajudá-lo, mas ele não me dava ouvidos, porque eu era uma fêmea.
He wouldn't listen to me.
Ele não me deu ouvidos.
But I was trying to explain to the guy before, but he wouldn't listen to me. That that's why I move around a lot. I'm not a drifter.
Tentei explicar isso ao tipo antes, mas ele não quis ouvir, por isso é que nos mudamos muito.
And I told Ollie not to get in their face, but he wouldn't listen to me.
E disse ao Ollie para não os enfrentar, mas ele não me deu ouvidos.
I tried to get Jake to come down, but he wouldn't listen.
Tentei convencer o Jake a descer, mas ele não me deu ouvidos.
I begged him not to leave us, but he wouldn't listen to me.
mas ele não me ouviu.
And he wouldn't even listen to me.
Não estava nem escutando.
- He wouldn't listen to me.
- Ele não me dá ouvidos.
Well, why don't you tell the governor yourself? Oh, he wouldn't listen to me.
Porque não fala você com o governador?
- He wouldn't listen to me!
- Ele não me ouvia!
- He wouldn't listen to me.
- Não me daria ouvidos.
I tried talking to your father, but he wouldn't listen to me.
Quis falar com o seu pai, mas ele não me ouviu.
He wouldn't listen to me.
Não me quis fazer caso.
I did not want to cause him any harm... but he wouldn't listen to me, and he wouldn't stop.
Não queria prejudicá-lo, mas ele não me ouvia e não parava.
I told Monty when he first met you, but he wouldn't listen to me.
eu avisei o Monty quando ele te conheceu, mas ele não me quis dar ouvidos.
I tried to tell the photographer. He wouldn't listen.
Tentei dizer-lhe ao fotógrafo, mas não me fez conta.
I tried to talk to him, but he wouldn't listen to me.
- Não sei. Tentei falar com ele, mas ele não me ouviu.
I tried to tell him let's get some weed but he wouldn't listen.
Avisei-o que só íamos só buscar a erva, mas ele não me quis ouvir.
I told your father not to rush the serum's development. But he wouldn't listen.
Eu disse ao teu pai para não apressar o desenvolvimento do soro, mas ele não me deu ouvidos.
I tried to make him come with me, but he wouldn't listen.
Tentei fazer com que viesse comigo, mas não quis.
He wouldn't listen to me if he was goin'deaf tomorrow.
Ele não me ouviria se fosse ficar surdo amanhã.
And he wouldn't leave me alone, and he wouldn't listen to me, and it was disgusting.
E ele não me deixava em paz, e ele não me ouvia, e foi nojento.
He wouldn't listen to me.
Oh, não.
I tried to explain to him, and he wouldn't listen.
Tentei explicar-lhe mas não me quis ouvir.
I asked him very nicely not to play with it, but he just wouldn't listen.
Eu me sento isto, Hal.
Hell, he wouldn't even let me listen to music.
Raios, nem me deixava ouvir música.
I mean, I squared off against this fellow a few years back, and he wouldn't listen to me.
Enfrentei o tipo, há alguns anos, e ele não me dava ouvidos.
He wouldn't listen to me.
Não me deu ouvidos.
Phil told me yesterday to put wax in my hair, so I wouldn't listen too much what he says.
O Phil disse-me ontem para pôr cera no meu cabelo, por isso não tomaria muita atenção ao que ele diz.
I tried to help Jason but he wouldn't listen.
Eu tentei ajudar o Jason, mas ele não me ouviu.
I tried to talk with him, but he wouldn't listen to me.
Tentei falar com ele, mas ele não me ouviu.
I tried to explain to him, but he wouldn't listen.
Tentei explicar-lhe, mas ele não me ouvia.
I tried to talk him out of it, but he wouldn't listen to me, because she used her girly ways.
Tentei mudar-lhe as ideias mas ele não me ouviu. Porque ela usou coisas de gaja.
He wouldn't listen to me.
Ele não quis me ouvir.
He wouldn't listen to me, and now he's ignoring me completely.
Ele não ligou nada e agora ignora-me totalmente.
He wouldn't listen to me.
Ele não me quis ouvir.