English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Heisman

Heisman translate Portuguese

73 parallel translation
Me and Eric Heisman was down in Mexico two weeks ago.
Eu e o Eric Heisman estávamos no México há quinze dias.
Harvard Heisman Trophy winner, and the South's youngest senator.
Harvard Heisman Trophy vencedor, E o senador mais novo do sul.
They can have my Heisman.
Podem ficar com o meu Heisman.
- actually a Heisman trophy runner-up.
- 2º na corrida pelo troféu Heisman.
Or the Heisman Trophy, that's a beauty.
Ou o Troféu Heisman, que é uma maravilha.
You're a Heisman Trophy-winning football player, a U.S. Olympian you still run the New York Marathon and every time we see B-roll of you tossing a ball around at the local Boys Club it makes people think the president's gotta campaign in an oxygen tent.
É um jogador de futebol que ganhou o Heisman Trophy, ainda corre na Maratona de Nova Iorque e sempre que o vemos a atirar bolas no clube local, as pessoas pensam que o Presidente faz campanha numa tenda de oxigénio.
Kevin won the Heisman Trophy two years ago.
O Kevin venceu o troféu Heisman à dois anos.
Baby, this is Flash Phillips, the Heisman guy.
Querida, este é o Flash Phillips, o tipo do Heisman.
I could never compete with Mr. Heisman Trophy.
Näo poderia competir com o Mr. Troféu Heisman.
I trained with the Navy SEÄLs for, let's see, seven years and I won the Heisman Trophy.
Eu treinei com os Navy Seals durante, deixe ver, sete anos e ganhei o troféu Heisman Trophy.
-... who won the Heisman twice.
-... que ganhou o Heisman duas vezes.
I haven't seen Heisman in so long.
Não vejo o Heisman há tanto tempo!
I was just, um... Trying to see if you had the nerve to drop in on me, after you gave me the Heisman?
Estava apenas.... a tentar ver se tinhas o descaramento de deitar isso em cima de mim, depois de me dares a Heisman?
- Heisman.
- Heisman.
I think he'll win the Heisman Trophy someday.
Acho que um dia ganhará o Troféu Heisman.
The Heisman, really?
- O Heisman, a sério?
- Flutie won the Heisman.
- Flutie ganhou o troféu Heisman.
I gave her the Heisman.
Eu mandei-a embora.
The Heisman Trophy winner from Oklahoma?
O vencedor do troféu Heisman de Oklahoma?
Nate Scarborough, the former Heisman Trophy winner from 1955, is gonna play tailback, but he's gotta be in there more for moral support than anything.
Nate Scarborough, o antigo vencedor do troféu Heisman em 1955, vai jogar a avançado, mas deve lá estar só para dar apoio moral, do que outra coisa.
Goodbye Heisman.
Lá se vai o Heisman.
Hundreds have gathered awaiting the fate of Heisman hopeful, Josh Carpenter.
Centenas de pessoas aguardam o desfecho de Josh Carpenter.
Get my National Championship on, my Heisman on.
Vamos conseguir o campeonato nacional e o meu Heisman.
Get my national championship on, and my Heisman on.
Ganhar o Campeonato Nacional e o Heinsman.
My Heisman.
Meu Heisman.
Boom! You just gave the Heisman to a ten-year-old.
Não se faz a um miúdo de dez anos.
What about the Heisman?
E que tal "O Heisman"?
You talking about the Heisman Trophy, Jim?
Estás a falar do Troféu Heisman, Jim?
They're saying Pete Dawkins is gonna take home the Heisman.
Dizem que o Pete Dawkins vai levar o Heisman para casa.
What a throw by the Heisman-hopeful quarterback from Texas.
Que lançamento do'quarterback'do Texas aspirante ao Troféu Heisman.
... the importance of the gridiron or effected more change in the game than John W. Heisman.
... a importância do campo ou efectuou mais mudança que John W. Heisman.
The Heisman Trophy has, since 1935, represented everything that is great about collegiate athletics.
O Troféu Heisman Trophy tem, representado, desde 1935, tudo aquilo que é notável no desporto universitário.
That said, the winner of this year's Heisman Memorial Trophy is
Dito isto, o vencedor to Troféu Comemorativo Heisman deste ano é,
First, I'd like to thank the Heisman committee.
Primeiro, gostaria de agradecer ao comitê Heisman.
Heisman Trophy all the way.
Heisman Trophy até ao fim.
We play here for three years, Then we get a heisman...
Jogamos aqui durante três anos, depois ganhamos o troféu Heisman...
You think you've got the heisman all locked up.
Pensas que ganhares o Heisman já está garantido?
Babe, the heisman's not just gonna show up on our doorstep.
Bebé, o Heisman não vai aparecer à porta.
When I told him we could do it at J.D. McFunnigan's, the kid looked like he won the Heisman Trophy,
Quando disse que iríamos ao JD McFunningan's o rapaz parecia que tinha ganho o Nobel.
The guy is fast-tracked to win the heisman.
O gajo está no caminho certo para ganhar o Troféu Heisman.
Either that, or his ambition to win The Heisman supersedes his desire.. To pass this class!
Ou a sua ambição de vencer o Heisman supera o seu desejo... de passar nesta disciplina!
'Cause women love to give advice, but she's still giving him the heisman, so he tries a butter job.
Ele deve contar ao amigo? As mulheres amam dar conselhos. Mas ela ainda não caiu.
A faithful family man who has always displayed a level of professionalism since he came into the league as a Heisman winner...
Um homem de família fiel, sempre exibindo um nível de profissionalismo desde que entrou na liga como um vencedor sábio...
The Heisman?
- O Heisman?
Right, so you got the Heisman Trophy winner going to the Seahawks.
Certo, então, temos o vencedor do Troféu Heisman a caminho dos "Seahawks".
This kid, Ray Jennings, Heisman Trophy finalist his senior year.
Este miúdo, Ray Jennings, finalista do Troféu Heisman no seu 1º ano como profissional.
Ladies and gentlemen, please welcome to the red carpet, from the University of Wisconsin, 2014 Heisman Trophy winner, quarterback Bo Callahan!
Senhoras e senhores dêem por favor, as boas-vindas à passadeira vermelha, da Universidade do Wisconsin, e vencedor do Troféu Heisman 2014, o "quarterback", Bo Callahan!
I cover their stuff at the port, Make sure they get their stuff through customs, And I get the heisman on the kickback.
Tínhamos um acordo, eu cubro no porto, eles passam para os clientes e recebo o meu dinheiro.
What's that?
É Heisman.
Heisman!
Heisman!
With special guests Crystal Gayle Wayland Flowers and Madame Heisman Trophy winner Tony Dorsett and the Cleveland Brown dancers.
Com a participação especial de : Crystal Gayle... Wayland Flowers e a sua Senhora...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]