Helper translate Portuguese
448 parallel translation
Never even saw a grouse, thanks to Father's little helper here.
Nem sequer vi uma galinhola, graças à ajudantezinha do papá.
Come on, you helper, you.
Anda daí, meu assistente.
Liza, you're just about the best little helper a man ever had.
Liza, és o melhor ajudante que um homem possa ter.
And it is proud I am ol you 10! being such a good helper.
Estou muito orgulhoso por você ser uma ótima ajudante.
Mama always said Annie was a mighty good helper.
Mamãe dizia que Annie era uma ótima ajudante.
Come on, Ma's little helper.
Vamos, ajudantezinho da mamã.
It's possible she could do with a strong young helper.
É possível que ela necessite duma ajudante forte e jovem.
Yang, this is Miss Gladys, who's going to be our new helper.
Yang, esta é Mìss Gladys, que vai ser a nossa nova ajudante.
And you're my helper, not my nurse.
E tu és a minha ajudante, não és a minha enfemeira.
Here comes mama`s helper.
Aqui vem o ajudante da mamã.
- Got yourself a helper, Doc?
Arranjou um ajudante, doutor?
You're my little helper, aren't you?
Tu és a minha ajudante, não és?
Or a practical helper.
- Ou uma ajudante prática.
- No, he's my helper.
- Não, é o meu ajudante.
Little Eva, Fanchon the Cricket, and Mother's Helper.
A Pequena Eva, Fanchon, o Grilo e a Ajudante da Mäe.
You should have a kitchen helper.
Você deveria ter um ajudante de cozinha.
Next, document no. 449... interrogatories in the German and English text... concerning the farmer's helper, Meyer Eichinger.
Próximo, documento no. 449... interrogatórios em alemão e inglês... referentes ao lavrador, Meyer Eichinger.
I'm a baker's helper.
Sou padeiro.
You say you work as a baker's helper?
O senhor disse que é padeiro?
- And he could use a helper.
- E ele precisa de um ajudante.
Lady Beltham, my loyal helper and friend.
Lady Beltham, a minha fiel ajudante e amiga.
Hey, we brought the helper's tools!
Ó! , trouxemos as ferramentas do assistente!
But he just said something about a helper.
Mas ele acabou de dizer qualquer coisa sobre um ajudante.
In a week, every mess cook had a Chinese helper to do all the work.
Numa semana, cada cozinheiro da messe tinha um ajudante chinês.
For we have no other helper, for we have no other hope
Porque não temos outra ajuda, nem temos outra esperança,
He's taken a helper.
Arranjou um ajudante.
For we have no other helper, for we have no other hope
Porque näo temos outra ajuda, nem temos outra esperança,
Oh, what do you think of being Sheriff's helper?
Ah, que achas de seres ajudante de Xerife?
It is learning and instruction For every human being the most nourishing thing we will ever have. that is why this time all methods have failed and although he jokes around and exploits his helper the visitor in his house has done what he has to do. "
É o pão d instrução em todo o gênero humano é o mais nutritivo e sadio sem nenhum erro, por isso, nesta ocasião todo método tem falhado embora brinca encantado explorando a seu ajudante
He left, saying to my helper...
Ele foi-se embora.
Since you travelled a long way from Po Ting to here, you should start as a helper in the kitchen first.
Visto que percorreste um longo caminho de Po Ting até aqui, primeiro que tudo deverás começar como ajudante na cozinha.
"... but God is my helper and the Lord sustains my Iife.
Mas Deus está do meu lado e sustém-me a vida.
He's my helper.
É o meu ajudante.
Okay, can you be my number one helper?
Muito bem... Ès o meu ajudante número um.
I'm the only staff here It wouldn't hurt to hire one more helper What did you say?
Sabe é que o restaurante é tão grande que acho que é melhor arranjar mais um ajudante.
My helper will not want to go with us.
O meu ajudante não vai querer ir connosco.
But I can start you as a general helper.
Posso pôr-te como ajudante geral.
Two drunken gooses and a stupid helper.
Com dois gansos embriagados e um ajudante tonto!
Got yourself a helper?
Arranjaste um ajudante?
This is Molly Grue, my helper, and this is... This is the Lady Amalthea.
Esta é a Lady Amalthea.
Abraham, you have a new helper.
Abraham, tens um novo ajudante.
Where's my screwdriver and plumber's helper?
Onde estão as minhas ferramentas de canalização?
I don't know why they call this Hamburger Helper!
Não sei porque chamam a isto Condimento para Hambúrgueres!
I like it better than Tuna Helper, don't you, Clark?
Cá para mim, gosto mais do que os molhos para o atum, não achas, Clark?
Helper's getting cold.
O almoço está a arrefecer!
The new cook's helper.
O novo ajudante de cozinha.
Ralph, this is Norman Bates, your new helper.
Tens que me dizer algo. Dá-me só...
Hey, Ralph, so, uh, how's your new helper doing?
Ralph, como se está a sair o teu novo ajudante?
You can stay in the helper's cabin.
Você pode ficar no galpão.
I'm just a helper.
Eu sou apenas um ajudante.
Just be sure your helper doesn't cause any more trouble.
Está bem, desde que o teu amigo não tente roubar algo!