Hemp translate Portuguese
184 parallel translation
After using the silken rope, never again be content with hemp. - Quite. Well, here we are.
Depois de usar a corda de seda, não poderei contentar-me com uma corda vulgar.
Well, if he ain't, we'll put the hemp to him.
- Foi certeiro. Se não morreu, a gente mata-o.
No, in summer women can find work. Threshing, cutting hemp...
No Verão, as mulheres arranjam trabalho a debulhar, a ceifar...
You figure I'm a little drunk, I'm loaded on hemp and you just want in real friendly while the money's still floating?
Acha que estou bêbado, e drogado e então quer amigavelmente participar enquanto o dinheiro está sobrando?
You first introduced her to the hemp from the Orient.
Foste tu que a apresentaste ao Hemp indiano do Oriente.
Whatever you do, don't let them force you to submit to the hemp.
Sejas quem fores, não deixes que te submetam ao Indian Hemp.
- Right, then, Mr. Hemp. We were just a-chatting about you.
- Pois bem, Sr. Hemp... estávamos a falar de si.
Come hither, crack-hemp.
Anda cá, meu ladrão.
I'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
Então preciso de 150 metros de rastilho 56, quatro garrafas de Gin...
Always uses top-grade hemp, Schmidt does.
Usa sempre cânhamo de primeira.
I'd like to thank Mona Corson of Westport for that wonderful luncheon of hemp sandwiches and woodchip consommé.
Quero agradecer a Mona Corson de Westport, pelo óptimo almoço de sandes e sopa de farpas de madeira.
Two Eagles, that hemp on your belt.
Duas Águias, esse cânhamo no seu cinto.
He says, you will fight the old ways. Hands wrapped in hemp and resin dipped in broken glass. Bullshit.
Diz que vão lutar à maneira antiga, com as mãos enfaixadas em cânhamo e resina e mergulhadas em vidro moído.
Took a torpedo in the gut. M y bowehs were rephaced with hemp.
Levei com um torpedo no abdómen e substituíram o intestino por corda.
Lit a bone. Weed, hemp, ganja
Erva, marijuana, ganza.
On this site, we shall build a new town, where we can worship freely govern justly and grow vast fields of hemp for making rope and blankets.
Aqui, vamos construir uma nova cidade, trabalhar livremente governar justamente e cultivar vastos campos de cânhamo, para fazer corda e cobertores.
"Purple sticky ponge, or hemp... " is an excellent source of paper.
"A marijuana, ou haxixe, é uma excelente fonte de papel."
Well, I know where there is cool hemp.
Bem, eu sei aonde tem coisa da boa.
Clinton got $ 100 from the Hemp Growers of America.
Clinton recebeu $ 100 dos "Cultivadores de Haxixe da América".
The Clinton-Gore campaign cashed their check... from the Hemp Growers of America. Right here.
A campanha Clinton / Gore também levantou o seu cheque dos "Cultivadores de Haxixe da América".
But you know how it is... when you're receiving contributions from hemp growers.
Bem, mas vocês já sabem como são as contribuições dos cultivadores de haxixe...
And our hemp-smoking friend.
E ao nosso amigo fumador de cânhamo.
That's a 150-foot, hand-over-hand crawl across a 60-gauge hemp-jute line with a blister factor of 12.
Têm de percorrer 45 metros numa corda de calibre 60, com um factor de bolhas 12.
First prize is a hundred dollar gift certificate to Everything Hemp.
O primeiro prémio é um vale de cem dólares da Everything Hemp.
[Laughing] I can't believe those pants are made entirely out of hemp.
Não acredito que essas calças sejam feitas de cânhamo.
They planted traditional college foliage : ivy, trees, hemp.
Plantaram vegetação tradicional de universidade. Hera, árvores, cânhamo.
- Hemp.
Cânhamo.
- Alright, it's hemp.
Pois é.
A mixture of leaves, stems, and flowering tops Of the indian hemp plant cannabis sativa... "
"Marijuana : uma mistura de folhas, caules e flores obtida da variedade de cânhamo cannabis sativa..."
Go to my place. steal a sweater. have a nice afternoon and leave the silly protest to Woody Harrelson and his hemp flip-flops.
Vai a minha casa, rouba uma camisola, passa uma boa tarde e deixa o protesto idiota para Woody Harrelson e a sua comitiva.
- The Cannabis Society the Cannabis Coalition, E Cannabis Unum The American Hemp League and Friends of Mary Jane.
- A Associação Cannabis a Coligação Cannabis, E Cannabis Unum a Liga Americana de Erva e os Amigos da Mary Jane.
I want to write a hemp cookbook using hemp ink, and I want to build houses out of hemp for the homeless, and I want to make clothes out of hemp for the world, and I just...
Quero escrever um livro de receitas em linho usando tinta de linho, e quero construir casas de linho para os sem-abrigo, e quero fazer roupas de linho para o mundo, e só...
I want to smoke some of the hemp.
Quero fumar algum do linho.
Hemp papers.
Mortalhas.
What about hemp papers?
E mortalhas?
I traded for a whole box of hemp papers somebody salvaged from an old head shop.
Troquei por uma grande caixa de mortalhas que alguém conseguiu arranjar de uma velha "Head Shop".
You claim you want more responsibility, but you're being outsmarted by a doctor with scrubs made of hemp.
Queixam-se que querem mais responsabilidade, mas tu estás a ser aproveitada por um médico de farda feita com cannabis.
Hey, "Shemp" is "hemp" spelled backwards.
Shemp é "cânhamo" escrito ao contrário.
No, The Hemp Collar!
Será antes "A Gravata do Enforcado". Que confusão é esta?
In India, they mash hemp and drink it like milkshake
Na Índia, esmagam erva e bebem-na como batidos.
I don't know what I'm gonna do with the rest of my life, but something's telling me I better find out soon or I'm gonna be that guy out there on the boardwalk selling the hemp hats.
Não sei o que fazer com a minha vida, mas tenho de descobrir em breve, ou vou tornar-me naquele tipo ali a vender chapéus de palha!
Haven't you been living in hostels, out of a backpack wearing hemp clothes?
Não tens vivido em pousadas, com uma mochila,... e usado roupas de juta?
- This thing hemp?
- Isto é cânhamo?
He's all tied up with hemp.
Ele está amarrado com cabo de cânhamo.
Yeah, even the carpet is made out of hemp.
Até a carpete é de cânhamo.
Go hemp!
Força, "verdes"!
The landscape never changes... and in country like this you can stop along any road for a moment... and look at a farmhouse sitting in the middle of maize and hemp... and immediately a story is born.
- 6- ONDE EU SOU MAL INTERPRETADO - 6- ONDE EU SOU MAL INTERPRETADO A paisagem nunca muda... - 6- ONDE EU SOU MAL INTERPRETADO e num país assim, vocês podem parar na estrada em qualquer lugar... e num país assim, vocês podem parar na estrada em qualquer lugar... e admirar uma quinta sentados num campo de milho e cânhamo... e uma história nasce imediatamente.
How about the hemp museum?
Que tal o museu da ganza?
Where'd he find hemp?
Onde encontro maconha?
Less important, sprouts and hemp.
Rebentos e cânhamo são menos importantes.
They invited me to the hemp-braiding tent later.
Convidaram-me para ir à barraca feita de tranças de cânhamo.