English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Herodias

Herodias translate Portuguese

24 parallel translation
This woman, Herodias, is the wife of your brother Phillip, and Phillip lives...
Essa mulher, Herodias, é a mulher do teu irmão Filipe, e Filipe vive, é tetrarca em Itureia...
The daughter of Herodias brought John the Baptist's severed head to this land.
A filha de Herodes trouxe a cabeça decepada de São João para cá.
Herodias has filled the cup of the Tetrarch.
Herodias encheu a taça do tetrarca.
ls that the Queen Herodias?
Aquela é a rainha Herodias?
- Yes, that is Herodias, the Tetrarch's wife.
Sim, aquela é Herodias, a esposa do tetrarca.
For instance, the Tetrarch's brother, his elder brother, the first husband of Herodias the Queen, was imprisoned there for 12 years.
Por exemplo, o irmão do tetrarca, seu irmão mais velho, o primeiro marido de Herodias, a rainha, ficou aprisionado lá por 12 anos.
I am Salomé, daughter of Herodias, Princess of Judaea.
Sou Salomé, filha de Herodias, princesa da Judeia.
Come, Herodias, our guests await us.
Venha, Herodias, nossos convidados aguardam-nos.
And you made a slave of his mother, who was a queen, Herodias.
E você fez uma escrava de sua mãe, que era uma rainha, Herodias.
Of a truth, dear and noble Herodias, you are my wife, and before that you were the wife of my brother.
Na verdade, querida e nobre Herodias, você é minha esposa, e antes disso, você foi a esposa de meu irmão.
Come, Herodias, we are not mindful of our guests.
Venha, Herodias, não estamos sendo gentis com nossos convidados.
Salomé, daughter of Herodias, dance for me.
Salomé, filha de Herodias, dance para mim.
Me, Salomé daughter of Herodias, Princess of Judaea!
A mim, Salomé, filha de Herodias, princesa da Judeia!
Come, Herodias, let us hide ourselves in our palace.
Vem, Herodias, vamos nos esconder no nosso palácio.
I'm a stone wall, Herodias.
Sou um muro de pedra, Herodíade.
Antipas and Herodias were exiled to Gaul, where they died in obscurity.
Antipas e Herodíade foram exilados para a Gália, Onde morreram na obscuridade.
Herodias, is it me, but since the crucifixion of the Nazarene, are there more Roman soldiers in the streets than usual?
Herodíades, serei eu, ou desde a crucificação do nazareno existem mais soldados romanos nas ruas do que o habitual?
And we must indulge his friend, too, even if he is the brother of Herodias.
E devemos agradar ao seu amigo, mesmo que seja o irmão de Herodíade.
I'm here with the house of Antipas, maid-servant to Herodias.
Estou na Casa de Antipas, serva de Herodíade.
It was Antipas and Herodias that had John the baptist beheaded.
Foi Antipas e Herodíade que ordenaram a decapitação de João, o Batista.
I-I have work to do for your sister, Herodias.
Tenho trabalho a fazer para a vossa irmã, Herodíade.
Although a little more notice wouldn't have hurt. Antipas and Herodias.
Apesar de que tinha dado jeito um aviso prévio.
Herod Antipas and Herodias.
O que fazem aqui?
Herodias, she's a child.
Claramente, isto é culpa da minha serva e tratarei dela depois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]