Hesh translate Portuguese
68 parallel translation
- Hesh-ke remembers you.
- A Hesh-ke lembra-se de ti.
Hesh-ke, take the girl inside.
Leva a rapariga para dentro.
If you want to collect the reward on that girl, remember that Hesh-ke has a knife.
E se quiseres receber a recompensa pela rapariga, a Hesh-ke tem uma faca.
You know Hesh-ke.
Sabes como ela é.
If Hesh-ke's got her mind made up to kill that girl, she'll do it.
Se a Hesh-ke meteu na cabeça que vai matar a rapariga, mata mesmo.
Only thing was Hesh-ke had ideas. She wanted Mackenna back now.
Só que a Hesh-ke tinha metido na cabeça... que queria o Mackenna de volta.
- Give him some of that, Hesh.
- Dá-lhe um pouco disso, Hesh.
Come on, Hesh, don't be a piker, more beans.
Vá, não sejas sovina, mais feijão.
Ask Hesh.
Pergunta ao Hesh.
Hesh, where does Jimmy Peskoe live?
Hesh, onde vive o Jimmy Peskoe?
- I called Coles, and Hesh told me.
- Liguei ao Coles, e o Hesh disse-me.
Hesh, close the door.
Hesh, fecha a porta.
Hesh, take that mouthpiece out, for Christ's sakes!
Hesh, tira-lhe a protecção da boca, por amor de Deus!
- Hesh.
- O Hesh.
Yeah, Hesh was in the music business.
Sim, o Hesh esteve no negócio da música.
Hesh is the sweetest guy.
O Hesh é um querido.
I'm arranging a sit-down with Hesh.
Estou a organizar uma reunião com o Hesh.
This Vito is a great fucking guitar player, Hesh.
O Vito é um grande guitarrista, Hesh.
Hesh?
O Hesh?
Hesh, how you doing?
Hesh, como estás?
Are you telling me that since I'm the new boss, I should tax Hesh?
Estás a dizer-me que, por eu ser o novo chefe, devo cobrar-lhe?
- Hesh is outside.
- O Hesh está lá fora.
He's gotta think that Hesh came to you on his own, by himself.
Ele tem de pensar que o Hesh te abordou sozinho.
Hesh has got to pay something. I just haven't decided what.
O Hesh tem de pagar alguma coisa, mas ainda não decidi o quê.
All right, look, Tony Hesh isn't only a friend of you guys, he's a friend of ours.
Ouve, Tony o Hesh não é só vosso amigo ; também é nosso amigo.
It affects Tony as much as Hesh.
Afecta o Tony tanto quanto afecta o Hesh.
Hesh, I love the man.
Hesh, eu adoro-o.
Either his company pays out phony claims to fake clinics we set up or he pays Hesh the 250 grand he owes him which we know he cannot do.
Ou a companhia dele paga seguros falsos a clínicas fictícias montadas por nós, ou paga ao Hesh os $ 250 mil que lhe deve, coisa que sabemos que ele não consegue fazer.
- Oh, thanks, Hesh.
- Obrigado, Hesh.
- Hesh knows a guy. - Oh, yeah?
- O Hesh conhece um fulano.
That's a lie. It was...
É uma mentira, Hesh.
And let's get it straight, Hesh.
E esclareçamos isto, Hesh,
- What's this one called, Hesh?
- Como se chama este Hesh?
Reuben, Hesh, you guys been friends for years.
Vá lá Reuben e Hesh vocês são amigos aos anos
Next time you see Hesh... remind him my granddaughter's Bat Mitzvah present... doesn't really work.
A proxima vez que vires o Hesh... lembra-o que o presente de baptizado da minha neta.... não funciona
- Well, Hesh's guy could only get six.
- O amigo do Hesh só conseguiu seis.
- Hesh?
- O Hesh?
- Hesh?
- Hesh?
- Holy shit, look at Hesh.
- Caramba, é o Hesh.
I called Hesh.
Liguei ao Hesh.
They can't be making much, but if I know Hesh him and Phil got something going on here.
Não devem ganhar muito, mas, se conheço o Hesh, ele e o Phil têm aqui um negócio qualquer.
You're my father's friend, Hesh.
És amigo do meu pai, Hesh.
25 per cent comes from you, the other 75 per cent of that comes from Hesh.
25 % saem da tua parte, os outros 75 % saem da parte do Hesh.
Well, I talked to Phil and Hesh about the racetrack.
Falei com o Phil e o Hesh sobre a pista de corridas.
- How's your pal, Hesh?
- Como está o seu amigo Hesh?
Hesh had rented a place at Point Pleasant.
O Hesh arrendara uma casa em Point Pleasant.
So, Hesh tells me you met your dad's goomah.
O Hesh disse-me que conheceste a amásia do teu pai.
Hesh recommended him, naturally.
Katz. Foi o Hesh que o recomendou, claro.
- Hesh.
- Hesh.
He either has his company... start payin'out phoney claims to fake clinics we set up... or he pays hesh the 250 grand he owes him... which we know he cannot do... or It's a rainy night in lyndhurst.
- Meu Deus! Está tudo bem? Parece que nunca estive melhor.
How ya doin', Hesh?
Como estás, Hesh?