Hewlett translate Portuguese
99 parallel translation
( clears throat ) Well... I've got this guy who tells me to buy Hewlett-Packard,..... but I've been burned on tips.
Bem... Tenho um tipo que me diz para comprar Hewlett-Packard, mas já me queimei com dicas dessas.
Now, let's see. lt closed at 41 1 / 4.
Hewlett. Deixa-me ver. Fechou a 41 ¼.
I used a Hewlett-Packard 57-10A dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors.
Usei uma Hewlett-Packard 57-10A com uma cromatografia de gás e dois detectores de análise de chamas.
Excuse me, cops in Hewlett tried again.
Com licença. Os polícias de Hewlett voltaram a tentar.
Do you want to go to Hewlett?
- Queres ir a Hewlett?
Hewlett, sit down.
Hewlett, senta-te.
Hewlett, I own you.
Hewlett, eu mando em ti.
Hewlett, why don't you take some of this stuff home with ya?
Hewlett, porque não levas parte disto para casa?
- Where's Hewlett?
- Onde está o Hewlett?
- Who is Hewlett-Packard?
- Quem é Hewlett-Packard?
I work for Hewlett-Packard sometimes. - Yeah, and?
- Sabes que eu trabalho na Hewlett-Packard, certo?
You guys are the greatest duo, since Hewlett and Packard.
Vocês são a melhor dupla desde Hewlett Packard.
I'm Hewlitt.
Chamo-me Hewlett.
- Think HewIett-Packard.
Pensem na Hewlett-Packard.
Hewlett Packard's ace in the hole, aren't you?
O manda-chuva na Hewlett Packard, não é assim?
Hewlett-Pack...
Hewlett-Pack..
Hewlett-Packard, and the epicenter of the late -'90s technology boom.
Aloja a Universidade de Stanford, a Hewlett-Packard e é o epicentro do boom tecnológico dos anos 90.
Once we send the right signal to the marketplace that the two guys in the garage who created Hewlett-Packard...
Avião a energia solar-hidrogénio Assim que enviarmos o sinal certo ao mercado, que os dois tipos que criaram a Hewlett-Packard...
"Johnny Chase walks around Hewlett Harbor with the same vacant eyes that manned the decks of the Gokstad in the short-lived, highly glorified'Viking Quest".'
"Johnny Chase anda por Hewlett Harbor " com o mesmo olhar vazio com que invadiu o convés de Gokstad "no efémero e altamente glorificado'Viking Quest'."
I spoke with Dr. Hewlett and...
Eu falei com o Dr. Hewlett e...
Hewlett County, Virginia is twice as likely to bring criminal charges against blacks as it is whites.
Hewlett County, Virginia acusa o dobro de negros em comparação aos brancos.
I once spent two-and-a-half hours on hold with Hewlett-Packard customer service just to complain about their customer service.
Uma vez fiquei duas horas e meia em espera com o serviço de clientes da Hewlett-Packard só para me queixar do seu serviço de clientes.
From the launch of the Macintosh to the unveiling of the latest iPad, two events, which span a quarter of a century, and yet which reveal a consistent vision in the company Jobs created.
Já ele tinha trabalhado na Hewlett-Packard e construído o chamado contador de frequência. E tornámo-nos amigos. Apesar da sua filosofia hippie, Jobs não revelava misericórdia.
"I can, you know, do any of them." He had worked at Hewlett Packard and built himself what's called a frequency counter. So we hit it off.
O nosso objetivo não era construir uma grande empresa, mas sim fazer computadores para nós e para os nossos amigos.
A Hewlett-Packard 346-A toner, to be exact.
Para ser mais exacta, um toner para uma impressora HP 346-A.
Hewlett and Packard.
Hewlett e Packard.
Dibs on Hewlett.
Fico com o Hewlett.
What, you want to be Hewlett?
O quê, queres ser o Hewlett?
Or you could buy something from Hewlett-Packard.
Ou pode comprar alguma coisa da Hewlett-Packard. Eu aceito!
Steven Hewlett caught him red-handed
Steven Hewlett apanhou-o em flagrante - a roubar na loja dele.
Hewlett-Packard did it as well ; and the British Museum did a very short analysis in 1980 as well.
Hewlett-Packard tambéml ; e o British Museum Museum também fez uma rápida análise, em 1980.
- Uh, diane hewlett.
Diane Hewlett.
Hewlett, his chief of staff.
Hewlett, a chefe do gabinete.
Okay, now, did hewlett do anything... anything strange?
Está bem, a Hewlett fez alguma coisa de estranho?
You're also suggesting That hewlett is killing her cohorts. Why?
Também sugerem que a Hewlett está a matar os colegas dela?
All right, now, hewlett has to have some intel About julia helmsworth here.
Está bem, a Hewlett precisa de ter alguma coisa sobre a Júlia Helmsworth por aqui.
- Freeze, hewlett!
- Pára, Hewlett!
- Hewlett, come on out, okay?
Hewlett, saia, está bem?
- Hewlett!
Hewlett!
Hewlett!
Hewlett!
So ted and elise wrote in their report That hewlett used an unidentified toxin On her victims.
Então o Ted e a Elise escreveram no relatório que o Hewlett usou uma toxina não identificada nas vítimas.
Major Hewlett will have justice for Captain Joyce.
O Major Hewlett quer fazer justiça pelo Capitão Joyce.
And he plans to say so to Hewlett.
E ele planeia dizê-lo ao Hewlett.
Why not straight to Hewlett?
Porque não foi directamente ao Hewlett?
No Hewlett, no regulars.
Nem ao Hewlett, nem a regulares.
I don't know what Major Hewlett told you or what was said to him, but the fault with this lies with- -
Não sei o que é que o Major Hewlett lhe disse nem o que lhe foi dito a ele, mas a culpa disto foi...
I'm to be quartered here by order of Major Hewlett.
Serei aquartelado aqui por ordens do Major Hewlett.
You lied to Major Hewlett in my house, in front of me.
Mentiste ao Major Hewlett em minha casa, à minha frente.
Hewlett suspects a plot.
O Hewlett suspeita de uma conspiração.
Not Hewlett, you.
Não contra o Hewlett, contra si.
hewlett took off.
A Hewlett fugiu.