English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hippie

Hippie translate Portuguese

853 parallel translation
Might be just as zippy If we was in Mississippi
" Melhor ainda para um hippie Se ele está no Mississippi...
They're a hippie motorcycle gang who are trying to escape reality by pretending to be like King Arthur and his men.
São um bando de motards hippies....... que tentam fugir à realidade,.. ... fingindo serem o Rei Arthur e os seus homens.
Tate, if you think I'm going to put the solid, conservative public image of Hascomb Drugs into the hands of this middle-aged hippie, you're crazy.
Tate, se julga que vou pôr a imagem conservadora da Farmacêutica Hascomb nas mäos deste hippie de meia-idade, està louco!
That girl isn't a hippie.
Esta menina não é hippie.
What is this, a hippie supermarket?
Um supermercado bicho-grilo?
What happened, a hippie die?
O que aconteceu? Um bicho-grilo morreu?
You mean, you spent the night with that hippie?
Quer dizer que passou a noite com aquele hippie?
David Hemmings as a hippie Gestapo officer.
O David Hemmings como agente hippie da Gestapo.
She's not some crazy hippie.
Ela não é uma hippie chanfrada.
A hippie.
- Desisto.
Col. Don't disturb me, suddenly what am I seeing?
Os dois marmanjos nunca a largam. Como se tornou hippie?
And if, God forbid, it's anything else, then it was one of those crazy hippie girls he was mixed up with.
Deus não permita que tenha sido outra coisa, mas se foi... Então, foi obra daquelas doidivanas com quem ele andava.
It's the law! Hippie bastards!
Seus Hippies bastardos!
- Must be a hippie church.
Deve ser uma igreja hippie.
As you've probably noticed, this is a hippie neighborhood, right?
Já deve ter reparado que o vizinho é um hippie.
Posters, beads, general hippie regalia.
Posters, colares, roupa hippie em geral.
- You're the weird guy. Me? - You're a fuckin'hippie.
- Tu és um maldito hippie!
Patchouli, hippy perfume.
É Patchouli, um perfume hippie.
Why, are you a hippy?
Por que, você é hippie?
You're not my daddy, you disgusting, hippie pig.
Você não é meu pai, porco e asqueroso hippie.
Writing a book, hippie?
Escrever um livro, hippie?
The guy at the bank thought I was a hippie.
O cara no banco achou que eu era um hippie.
He looks like a hippie. How can you see?
Mais parece um hippie.
She was a little hippie chick.
Era meia hippie.
Stinking hippie.
Hippie do caraças.
- Goddamn hippie.
- Maldita hippie!
Your mother know you're out with a hippie freak?
A tua mãe sabe que andas com um anormal de um hippie?
- I was a flower child too, you know.
Eu também era hippie.
Take that hippie girl!
Leva essa hippie contigo!
Did you eat a lot of acid, back in the hippie days?
Tomaste muitas drogas na época dos hippies?
In the Flower People period, who was your drummer?
Durante a etapa hippie, quem era o vosso baterista?
Shut your face, hippie.
Cala-te, hippie.
Did you say "hippie"?
Disse "hippie"?
Hmm? Steven, you were never a hippie.
Steven, nunca foste um hippie.
Did you see me knock that hippie?
Ei, John. Queres ver eu pirar aquele hippie?
None of your free hippie love shit here.
Sexo é feio. Nada deste papo hippie de sexo livre.
Ugly hippie shit.
Merda hippie.
I look like fucking Stevie Nicks in hippie clothes.
Olha pra mim!
No, you look nice.
Pareço Stevie Nicks em roupas de hippie.
ARE YOU A BEATNIK?
És hippie?
When you get home, you can throw your boots away, grow a beard, and become a hippie protester.
Ouve, quando te fores embora, podes tirar as botas... deixar crescer a barba e tornar-te um maldito hippy.
They're sellin'hippie wigs in Woolworth's, man.
Estão a vender perucas de hippies em Woolworth's, meu.
How's life in hippie heaven, you pregnant baboon-bellied space beatnik?
Como vai a vida de hippie, sua espécie de babuíno prenhe?
Woodstock? Oh, you mean that hippie thing?
Querem dizer aquela coisa hippie?
- The hippy drummer's called Dobbin.
- O baterista hippie é o Dobbin.
When he starts operating she'll have as much chance as a draft card at a hippie love-in. You mean, he's a ladies man?
Quer dizer, que ele é um mulherengo?
You hippie scab!
Furagreve bicho-grilo.
"Traffic Uptight At Hippiefest."
"ENGARRAFAMENTO EM FESTIVAL HIPPIE."
- You lying hippie!
Seu hippie mentiroso!
Huh?
Nunca foste um hippie.
You were never a hippie.
Só te interessava ganhar dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]