English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hms

Hms translate Portuguese

70 parallel translation
The trail's a mile back.
O trilho é a 2 hms.
HMS. Jonah is being commissioned as a warship.
O HMS Jonas foi autorizado como barco de guerra.
That's all that's left of H.M.S. Jonah.
É tudo o que resta do navio HMS Jonas.
And five for h.m.s. eagle.
Cinco para eles e cinco para o HMS Eagle.
H.m.s. defiant, two set teas, please.
- HMS Defiant. Dois chás, por favor.
Tonight, I'll be enjoying a BBC broadcast of Gilbert and Sullivan's HMS Pinafore... followed by a penetrating interview by David Frost.
Hoje, vou ver uma emissão da BBC do HMS Pinafore, de Gilbert e Sullivan, seguida de uma perspicaz entrevista do David Frost.
Here she is! HMS Laconia, 7 4 gun frigate, second class.
Aqui está! "HMS Laconia, fragata de 74 canhões. 2ª classe."
- H.M.S. Chester, urgent.
HMS Chester.
Commander Bond Colonel Lin this is the H.M.S. Bedford.
Comandante Bond... Coronel Lin. Daqui o HMS Bedford.
Oh, yes. The "HMS Shag-at-sea".
- Ah sim, o "HMS Queca-no-mar".
Wasn't long before he'd worked his way up through the ranks... made Chief Engineer on the H.M.S. Clement.
Não demorou até ser promovido. Chegou a engenheiro-chefe no HMS Clement.
It was built from timbers of the HMS Resolute and given to Hayes by Queen Victoria to thank the U.S. for finding the abandoned ship.
Foi feita com madeira do HMS Resolute e oferecida a Hayes pela Rainha Vitória, para agradecer aos E.U.A. por encontrarem o navio.
The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
Porque o navio de guerra Destemido, a menina dos olhos da marinha britânica, está fundeado aqui ao largo à vossa espera.
Praytor and Bushell were with me on HMS Hidalgo
O Praytor e o Bushell andaram comigo no HMS Hidalgo.
Here it is, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, ten miles off the coast of Plymouth.
Aqui está, HMS Taurean, submarino da classe de Trafalgar
Here on the back. "B 1936 HMS."
aqui na parte de trás. "B 1936 HMS."
As HMS beagle moved methodically through the archipelago,
Conforme o Beagle se movimentava metodicamente pelo arquipélago,
- The HMS Beagle, like Snoopy.
- HMS Beagle.
That's right, the HMS Beagle.
A raça do Snoopy. - Certo, o HMS Beagle.
Not to be confused with the HMS Bagel. That's a much lesser-known boat that sunk because it had a hole in it.
Não devem se confundir com o HMS Begle... porque estava furado.
HMS Royal Oak was lost to a German U-boat in Scapa Flow not a hundred miles from this spot.
O HMS Royal Oak foi afundado por um submarino alemão em Scapa Flow, a menos de 160 km daqui.
HMS Pinafore.
Vão tocar o HMS Pinafore.
Transport HMS Tango-6... you are encroaching on a military vessel.
Transporte HMS Tango-6. Está a aproximar-se de uma aeronave militar.
HMS Tango-6, you must break off.
HMS Tango-6, tem que se retirar.
HMS Tango-6, break off or you will be fired upon.
HMS Tango-6, afaste-se ou abrimos fogo.
HMS Endurance, the Royal Navy's ice patrol ship.
O HMS Endurance. Navio da Patrulha do Gelo da Marinha Real.
Come in, HMS Valiant.
Anda pa dentro, HMS Valiant.
'This is HMS Valiant.
'Este é HMS Valiant.
The HMS Valiant is ten miles downstream to the east.
O HMS Valiant é a dez milhas para este.
'This is HMS Valiant to Control.
'Isto é HMS Valiant para controle.
I come in here and I'm on a school trip to HMS Belfast.
Eu venho aqui e estou numa viagem escolar de HMS Belfast.
He was on the HMS Princess Charlotte, sunk off Arran six months back.
Ele estava no navio HMS Princess Charlotte, que afundou em Arran, há seis meses atrás.
The only British Royal Navy ship currently berthed at Norfolk is the HMS Sparrow-Hawk.
O único navio da Marinha Real Britânica atracado em Norfolk agora - é o HMS Sparrow-Hawk.
We are tracking them with our submarine HMS Conqueror.
Estamos a segui-lo com o nosso submarino HMS Conqueror.
HMS Sheffield, a Type 42 destroyer, was attacked and hit late this afternoon by an Argentine missile.
O HMS Sheffield, um torpedeiro do tipo 42, foi atacado e atingido ao final da tarde de hoje por um míssil argentino.
A Type 21 frigate, HMS Ardent, was hit by bombs and rockets. Antelope went the way of the other two British ships - lost so far...
Uma fragata tipo 21, a HMS Ardent, foi atingida por bombas e mísseis a Angelo seguiu o percurso dos outros dois navios britânicos perdidos até agora.
The HMS Providence sets sail at first light.
O HMS Providence parte ao amanhecer.
This is HMS Walker.
Aqui HMS Walker.
H.M.S. Frost, this is the Arc, I have an Admiral Marsden for you.
HMS Frost, daqui fala o CPA, tenho o Almirante Marsden para si.
H.M.S. Frost I need confirmation of that abort order.
HMS Frost preciso de confirmação da ordem de abortar.
Got it off the HMS Pegasus.
Encontrei no HMS Pegasus.
That's the crest of the HMS Pegasus.
É o brasão do HMS Pegasus.
Have you thought who's going to be in charge of the HMS?
Já pensou quem vai ser o responsável pela HMS?
Don't tell me, they chopped him into little pieces and sprinkled him over the HMS Belfast.
Não me digas... cortaram-nos aos pedaços e espalharam-nos sobre o HMS Belfast.
It's not exactly HMS Pinafore, is it?
Não é exatamente o "HMS Pinafore", pois não?
Easy.
Estou a preparar-me para a sessão de perguntas do HMS.
Are you doing all this just to mess with June? Yeah, at first I was, but then I realized,
No início, estava, mas depois apercebi-me que tenho de me tornar mais dimensional já que me vou tornar no HMS.
They'll be flapping about like the sails on the HMS Bounty.
Vão ficar a abanar como as velas do HMS Bounty.
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts.
Na transição entre os Warehouse 12 e Warehouse 13 o HMS Avalon, um navio de carga, foi carregado com artefactos.
It is called the HMS Careful.
Chama-se "Encouraçado Cuidadoso"
'With HMS Wobbly in the water,
" Com HMS Wobbly na água,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]