English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hobbit

Hobbit translate Portuguese

246 parallel translation
In a hole in the ground there lived a hobbit.
Num buraco no solo vivia um hobbit.
There, in a hole in the ground there lived a hobbit.
Lá, no buraco d'água no solo, vivia um hobbit.
It was a hobbit-hole, and that means comfort.
Era um buraco-hobbit, e isso significa comodidade.
We have met tonight, in the house of our friend this most excellent hobbit.
Esta noite estamos reunidos na casa do nosso amigo este hobbit dos mais excelentes.
The Hobbit
O HOBBIT
There and back again : a hobbit's holiday.
" História de ida e volta : as férias de um Hobbit.
And I suddenly wondered if I would ever see my snug hobbit hole again.
E de pronto me perguntei se voltaria a ver meu comodo lar de volta.
Your kind will never understand war, hobbit.
A sua raça nunca entenderá a guerra, Hobbit.
It was Bilbo Baggins, the Hobbit... who took the Ring back to the Shire, his home.
Foi Bilbo Baggins, o Hobblt... que trouxe o Anel de volta a Shire, sua terra natal.
What do these things live on when they can't get Hobbit?
Do que essas vr ¡ aturas v ¡ vem quando não vomem Hobb ¡ ts?
Bilbo, the silly Hobbit, started this affair, and Bilbo had better finish it, or himself.
B ¡ Ibo, o Hobb ¡ t tonto, vomeçou o vaso e é melhor que ele o avabe. Ou avabe vom s ¡ mesmo.
Sméagol promised to help nice Hobbit.
Sméagol prometeu ajudar o bom Hobb ¡ t.
But Sméagol promised nice Hobbit.
Mas Sméagol prometeu ao Hobb ¡ t bonz ¡ nho.
Nice Hobbit.
Hobb ¡ t bonz ¡ nho.
Hobbit's always so polite, yes.
Os Hobb ¡ ts são sempre tão eduvados.
My dearest Hobbit, friend of friends.
Meu quer ¡ do Hobb ¡ t, am ¡ go dos am ¡ gos.
It's like The Hobbit.
É como o The Hobbit.
It is nothing like The Hobbit.
Não é nada que se pareça com o The Hobbit.
A Hobbit.
Um Hobbit.
A Hobbit's Tale.
Um Conto de Hobbits.
You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron?
Não pensaste realmente que um Hobbit pudesse lutar contra a vontade de Sauron?
If you're seeking accommodation, we got some cozy Hobbit-sized rooms available.
Se procuram quartos, temos alguns disponíveis que são confortáveis e adaptados para Hobbits.
You have a stout heart, little Hobbit.
Tem um coração temerário, pequeno Hobbit.
What do they eat when they can't get Hobbit?
O que é que eles comem quando não apanham Hobbits?
But you have some strength in you, my dear Hobbit.
Mas tu tens uma força dentro de ti, meu caro Hobbit.
A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins. "
Um Conto de Hobbits, por Bilbo Baggins. "
And yet to have come so far still bearing the Ring the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil.
E mesmo assim, ter vindo até tão longe a carregar o Anel o Hobbit mostrou uma resistência extraordinária à sua maldade.
I think there's more to this Hobbit than meets the eye.
Acho que há mais neste Hobbit do que os olhos vêm.
Pay no heed to that, young Hobbit.
Não dês atenção a isso, jovem Hobbit.
A Hobbit lay here.
Um hobbit esteve aqui deitado.
Never heard of a Hobbit before.
Nunca ouvi falar de hobbits nenhuns...
Nice Hobbit.
Hobbit bonito...
We can't eats Hobbit food!
Não podemos comer comida de hobbits!
Oh, cruel Hobbit.
Oh, cruel Hobbit.
You were not so very different from a Hobbit once.
Não foste muito diferente dos hobbits, outrora.
And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor in the hands of a Hobbit.
A arma do inimigo dirige-se para Mordor,... nas mãos de um Hobbit.
Stupid, fat Hobbit.
O estúpido e gordo hobbit.
But you must understand, young Hobbit it takes a long time to say anything in Old Entish and we never say anything unless it is worth taking a long time to say.
Mas tens de perceber, jovem hobbit,... que leva muito tempo dizer seja o que for em entês arcaico, E nunca dizemos nada a menos que valha a pena levar muito tempo para dizer.
But the fat Hobbit, he knows. Eyes always watching.
Mas o hobbit gordo sabe, os olhos dele observam tudo.
And pixies to count it out for me, and a gnome or a hobbit or an elf to sleep at the foot of my bed, and have... I just want them all over my backyard.
E fadas para o contar por mim, e um gnomo, um hobbit ou um duende para dormir aos pés da minha cama, e ter... apenas os quero por toda parte no meu quintal.
Yeah, maybe a little hobbit put it there.
Sim, tou a ver... talvez um anão foi lá por.
Hobbit meat.
Carne de hobbit.
He's a horrid, fat Hobbit... who hates Smeagol... and who makes up nasty lies.
Ele é horrível! , Hobbit gordo que odeia o Sméagol e inventa mentiras más!
Ridiculous Hobbit.
Hobbit ridículo.
What service can a Hobbit offer such a great lord of Men?
Que serviço pode um hobbit oferecer a um grande senhor dos homens?
Fat Hobbit is always so polite.
O hobbit gordo é sempre tão delicado...
Can you sing, Master Hobbit?
Sabes cantar, mestre Hobbit?
You know as little of war as that Hobbit.
Sabes tão pouco sobre a guerra como desse hobbit.
This is no place for a Hobbit.
Isto não é sítio para um hobbit!
I'm a Hobbit.
Sou um hobbit.
"There and Back Again." A Hobbit's tale by Bilbo Baggins.
" Lá e de volta outra vez : Um conto de Hobbits, por Bilbo Baggins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]