English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hogarth

Hogarth translate Portuguese

104 parallel translation
- My name is Timothy Hogarth.
- Chamo-me Timothy Hogarth...
Mr. Hogarth, I have bad news for you.
- Tenho más notícias para si.
A man was sitting there with a Hogarth nose.
Estava lá sentado um homem de nariz à Hogarth.
Hogarth, we've been through this before.
Hogarth, eu já disse isto antes. Nada de animais.
Do you remember the raccoon, Hogarth?
Lembras-te do guaxinim, Hogarth?
Hogarth, you were going to get your pet, honey?
Hogarth, não ias buscar o teu animalzinho, querido?
Squirrel's up my pants, Hogarth.
Subiu-me pelas calças acima.
Hello, this is Hogarth Hughes speaking.
Fala Hogarth Hughes.
And, Hogarth no scary movies, no late snacks, in bed by 8 : 00.
E, Hogarth, nada de filmes de terror. Ceias e quero-te na cama às oito.
Honey?
Hogarth? Querido?
That was really unusual, Hogarth.
Foi verdadeiramente invulgar, Hogarth.
And this is my son, Hogarth.
E este é o meu filho, o Hogarth.
That's Hogarth!
É Hogarth!
Hogarth Hughes!
Hogarth Hughes!
I have something for you, Hogarth.
Tenho uma coisa para ti, Hogarth.
- Hogarth was out there the other night.
- O Hogarth esteve lá.
See anything unusual, Hogarth?
Viste alguma coisa invulgar, Hogarth?
What is going on in there?
Que se passa aí, Hogarth?
Good night, Hogarth.
Boa noite, Hogarth.
By night, known as Hogarth.
À noite, conhecido por Hogarth.
- This is Hogarth Hughes.
- Fala o Hogarth Hughes.
You know, Hogarth, we live in a strange and wondrous time.
Nós vivemos numa época estranha e extraordinária.
Foreign satellite, Hogarth, and all that that implies.
Satélite estrangeiro, Hogarth, com tudo o que isso implica.
I gotta admit, I'm relieved that this is what Hogarth was talking about.
Tenho de admitir que estou aliviada por ser isto, aquilo de que o Hogarth falava.
I see why Hogarth sneaks out here.
Estou a perceber por que é que o Hogarth vem para aqui.
You almost did that to Hogarth!
Tu quase fizeste aquilo ao Hogarth.
Hogarth, no!
Hogarth, não!
It's me Hogarth.
Sou eu... O Hogarth.
See you later, Hogarth.
Até depois, Hogarth.
Expelled from St John Fisher's, Hogarth, Glenbrook Junior.
Expulsa de St. John Fisher's, expulsa de Hogarth, expulsa do Liceu de Glenbrook, não expulsa de St.
The modern morality tales of painter and engraver William Hogarth are peopled by innocents arriving dewy-fresh from the country surrendering to the temptations of the city and falling hopelessly into a deep, dark, sink of iniquity and disease.
As modernas histórias de moralidade do pintor e gravador Guilherme Hogarth estão povoadas de inocentes recém chegados do campo, ingênuos... que acabam se rendendo às tentações da cidade, caindo sem remédio num profundo e escuro poço de imoralidade e doenças.
- Hey, Hogarth.
- Ei, Hogarth.
Hogarth!
Hogarth!
What's the grief, Hogarth?
Qual é a preocupação, Hogarth?
- It's Mary Hogarth.
- É a Mary Hogart.
It was the six months after Mary Hogarth's death.
Foi 6 meses após a morte de Mary Hogart.
Just down the road from where the great painter Hogarth lived.
Mesmo no fim da rua onde viveu o grande pintor Hogarth.
" Hogarth.
" Hogarth...
My sister-in-law, Miss Georgina Hogarth.
A minha cunhada, a Menina Georgina Hogarth.
- His name is Hogarth.
- Chama-se Hogarth.
- William Hogarth?
- William Hogarth? - Frank...
Dr. Hogarth.
Dr. Hogarth.
- Dr. Hogarth.
- Dr. Hogarth.
Still cleaning the foie gras out of my arteries.
Ainda ando a tentar retirar o "foie gras" das minhas artérias. - Como é que está a Sra. Hogarth?
There are a few things we should discuss with Dr. Hogarth.
Há algumas coisas que devemos discutir com o Dr. Hogarth. Talvez o Lord Crosley tenha razão.
Dr. Hogarth, I'd like to talk to you about your work on implosion.
Dr. Hogarth, gostaria de falar consigo sobre o seu trabalho em implosão.
Not one of the men. Dr. Hogarth, please.
- Dr. Hogarth, por favor.
Come in, Mr. Hogarth.
Entre, Sr. Hogarth, entre.
Hogarth Club.
- Hogarth Club.
- How is Mrs. Hogarth?
- Morta.
Dr. Hogarth is right about me.
O Dr. Hogarth tem razão sobre mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]