English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Holiness

Holiness translate Portuguese

1,219 parallel translation
Renew within him the spirit of holiness... as a coworker with the Order of Bishops.
Renovai nele o espírito da santidade... como um colaborador da ordem dos Bispos.
How could holiness exist if your wife can be taken away from you and your children?
Como pode Deus existir se a tua mulher pode ser tirada a ti e aos teus filhos?
There's holiness in the air.
Há santidade no ar.
Your Holiness, I am Phala, Your Lord Chamberlain, to serve you however I can.
Vossa Santidade, sou Phala, o vosso Camareiro-mor. Estou aqui para servir-vos em tudo o que puder.
- Holiness, will you take the head of the table?
Santidade, senta-te à cabeceira da mesa.
Holiness.
Santidade.
We only wish to do what is best for His Holiness.
Desejamos apenas fazer o que for melhor para Sua Santidade.
He has left Lhasa, Holiness.
Reting deixou Lhassa, Santidade.
A retreat, Holiness.
- Para um retiro, Santidade.
I don't know, Holiness.
- Não sei, Santidade.
- About 5,000, Holiness.
- Cerca de cinco mil, Santidade.
Holiness, we have a letter.
Santidade, temos uma carta.
Lhasa, Holiness.
- Em Lhassa, Santidade.
- Summon the Kashag. - Holiness.
- Reúnam o Kashag.
It is very complicated, Holiness.
É um assunto muito complexo, Santidade.
In this case, yes, Holiness.
- Neste caso, sim, Santidade.
He is imprisoned here at the Potala, Holiness.
- Preso aqui em Potala, Santidade.
Again, a very complicated situation, Holiness.
Sim. Mais uma vez, trata-se de uma situação muito complicada, Santidade.
Your Holiness, the Chinese are once again trying to convince the world... that Tibet belongs to them.
Santidade, os chineses estão outra vez a tentar fazer crer ao mundo que o Tibete lhes pertence.
- For a long time, Holiness, we have agreed to disagree.
O Tibete é o Tibete. Durante um longo período de tempo, concordàmos em manter posições divergentes.
It is time we remind the world we are independent, would you say, Holiness?
É altura de lembrar ao mundo que somos independentes, não concordais?
Your mother would like you to perform last rites, Holiness.
A vossa mãe deseja que executeis os últimos ritos, Santidade.
Holiness, November 17, 1950... has been selected as the most auspicious day for your enthronement. - Yes.
Santidade, o dia 1 7 de Novembro de 1 950 foi escolhido como o mais auspicioso para a vossa subida ao trono.
Yes, Holiness.
Sim, Santidade.
We are that, Holiness.
- É o que somos, Santidade.
They fight for you, Holiness.
Eles lutam por vós, Santidade.
Why have they come, Holiness?
Porque vieram eles, Santidade?
Holiness? This has come for you.
Santidade, chegou isto para vós.
Holiness, your Nepalese visitors- - - It appears they've brought you an elephant.
Santidade, os vossos visitantes nepaleses trouxeram-lhe um elefante.
Your Holiness, may I present General Chang Chin-Wu.
Santidade, permiti que vos apresente o General Chang Chin-Wu.
The Americans will help us, Holiness.
Os americanos ajudar-nos-ão, Santidade.
If you stay in Tibet, we cannot guarantee your safety, Holiness.
Se ficardes no Tibete, não poderemos garantir a vossa segurança, Santidade.
If you flee, Holiness, you might never be able to return.
Se fugirdes do país, Santidade, podereis nunca mais regressar.
These are not the Chinese we know, Holiness.
Estes não são os chineses que conhecemos, Santidade.
Have you chosen your new prime ministers, Holiness?
Jà escolhestes os vossos novos primeiros-ministros, Santidade?
She will be fine, Your Holiness.
Ela ficará bem, Vossa Santidade.
Welcome to your old home, Your Holiness.
Bem-vindo à vossa velha casa, Vossa Santidade.
It's not for your years, Holiness.
Não é assunto para os vossos ouvidos, Santidade.
Where were you born, Taktra? In Kyarpo, Holiness.
- Onde nasceste, Taktra?
- Yes, Holiness.
Sim, Santidade.
This was no longer possible, Holiness.
Tal já não era possível, Santidade.
No, of course not, Holiness.
Não, claro que não, Santidade.
There has always been a prison here, Holiness.
Sempre houve aqui uma prisão, Santidade.
We shall see, Holiness.
Quanto à América, descobriremos em breve, Santidade.
I must advise against that, Holiness.
- Desaconselho-vos a tal, Santidade.
He found me. It will be as you say, Holiness.
- Ele encontrou-me.
What would you do, Holiness?
Cinco anos mais tarde 1 949 Que fareis, Santidade?
- Your Holiness. - Yes?
- Vossa Santidade.
- Yes, Holiness?
- Sim, Santidade?
- No, Holiness.
- Não, Santidade.
- Kham, Holiness.
- De Kham, Santidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]