Hollis translate Portuguese
771 parallel translation
Hollis, 10.
Hollis, 10.
Hollis, I'll bet you a K ration dinner we get there first.
Hollis, aposto uma ração K em como chegamos lá primeiro.
Hollis, what happened?
Hollis, o que aconteceu?
Paul, Chuck, bring a stretcher for Hollis.
Tragam uma maca.
We'll have to do something for Hollis or else he'll go into shock.
Temos de o ajudar, senão ele entra em choque.
- Take it easy, Hollis.
- Tem calma. - Eu estou bem.
Hollis, snap out of it!
Hollis, deixa-te disso!
Hollis, you okay?
Hollis, estás bem?
Everybody's okay but Hollis.
Estão todos bem, excepto o Hollis.
So much for Mrs. Hollis'nine months of pain... and 20 years of hope.
Pobre Sra. Hollis, nove meses de dor... e vinte anos de esperança.
Ladies and gentlemen, Buddy Hollis and his famous clarinet.
Senhoras e senhores, Buddy Hollis e o seu famoso clarinete.
The sensational Buddy Hollis.
O sensacional Buddy Hollis.
That whacked-up Buddy Hollis was in Brant's office last night.
O doido do Buddy Hollis esteve no gabinete do Brant, ontem.
That don't sound like the old Hollis juice.
Isso não parece o Hollis a tocar.
Hollis'old flame.
A ex-namorada do Hollis.
I thought perhaps you might be able to help us locate Buddy Hollis.
Pensei que talvez nos pudesse ajudar a localizar o Buddy Hollis.
I don't know anything about Hollis.
Não sei nada sobre o Hollis.
I don't believe there is any such person as Buddy Hollis.
Não acredito que o Buddy Hollis exista.
Hollis doesn't seem to be anywhere in town.
Não me parece que o Hollis esteja na cidade.
But you're sure there's no Hollis there?
Tem a certeza que não há nenhum Hollis?
I'm afraid Mr. Hollis'condition will not permit visitors.
Lamento, mas o estado do Sr. Hollis não lhe permite receber visitas.
Mr. Hollis has not had very many visitors.
O Sr. Hollis não tem tido muitas visitas.
She didn't come back here to take a second crack at Hollis, did she?
Ela não voltou cá para uma nova tentativa com o Hollis, pois não?
- Hollis didn't look like a killer.
- O Hollis não parece um assassino.
And Brant and Hollis.
E o Brant e o Hollis.
If she intended to pin the Drake murder on Hollis... why should anyone have wanted to kill her?
Se pretendia culpar o Hollis pela morte do Drake, porque quereriam matá-la?
Hollis is hopelessly insane... totally unresponsible for his acts.
O Hollis está irremediavelmente louco, não é responsável pelos seus actos.
Then with Hollis in his present condition and taking the blame... this someone else probably feels pretty safe.
Então, com o Hollis neste estado e a arcar com as culpas, esse alguém sente-se muito seguro.
But suppose Hollis regained his senses?
Imagina que o Hollis voltava a si?
The impression that Hollis is cured and ready to talk is all we'd need.
Só precisamos de dar a ideia que o Hollis está curado e pronto a falar.
If anything should happen to poor Hollis.
Se acontecer algo ao pobre Hollis.
If Hollis has really come out of the fog... and is half as good as he was, I can book him.
Se o Hollis recuperar, e se for metade do que era, posso contratá-lo.
I loaned Fran Page the dough to send Hollis up there.
Emprestei o dinheiro à Fran, para mandar o Hollis para lá.
Think Hollis will ever be able to take Drake's place?
Acha que o Hollis é capaz de substituir o Drake?
But I'm sure that Hollis will soon make it all very clear.
Mas estou certo que o Hollis vai tornar tudo mais claro.
Now, ladies and gentlemen, Buddy Hollis and his famous clarinet.
Senhoras e senhores, Buddy Hollis e o seu famoso clarinete.
Special Agent Herman Hollis and Inspector Sam Cowley died almost immediately.
O agente especial Herman Hollis e o inspetor Sam Cowley... morreram quase imediatamente.
Hollis Mulwray.
Hollis Mulwray.
Hollis seems to think you're an innocent man.
Hollis acha que você é um homem inocente.
- Hollis Mulwray.
- Hollis Mulwray.
- Where were you when Hollis died?
- Onde você estava quando Hollis morreu?
Yes, Hollis was the best department chief the city ever had.
Sim, Hollis era o melhor chefe de departamento que a cidade já teve.
I'll pay your salary, plus $ 5,000. - - If you find out what happened to Hollis, and who is involved.
Pago o seu salário, mais $ 5,000... se achar quem fez isto com Hollis e o porquê.
Yes, a little. You see, Hollis and my fa my father had a falling out, finally.
Sabe, Hollis e meu pa meu pai se desentenderam.
Hollis felt the water should belong to the public. I think my father disagreed.
Hollis achava que a água deveria ser da população e meu pai não concrdava com ele.
- Hollis never forgave him for it.
- Hollis nunca o perdoou.
I'll double your fee and pay you $ 10,000 if you find Hollis's girlfriend.
Te pago o dobro mais $ 10.000 se achar a namorada do Hollis.
I know Hollis was fond of her.
Que eu saiba Hollis a encontrou.
I had no idea you and Hollis were that fond of one another.
Não sei porque você e Hollis se enocntraram aquele dia.
Hollis Mulwray made this city, and he made me a fortune.
Hollis Mulwray fez essa cidade, e me fez uma fortuna.
- Hollis.
- Hollis.