Homicides translate Portuguese
516 parallel translation
- I meet you at all my homicides.
- Encontro-vos em todos os meus casos.
Burglary, eight arrests, two assaults, three muggings, one rape... two homicides, five extortions, one prison break.
Assalto, oito detenções, duas violações, três roubos com violência, um rapto, dois homicídios, cinco extorsões, uma fuga da prisão.
I lack the training and experience you men have... but I'm certain the answer is in one of these old homicides.
Mas acharemos a resposta num desses antigos homicídios.
Now remember, I don't handle homicides but I'II get you a good criminal lawyer.
Não esqueças, não defendo homicídios, mas arranjo-te um bom advogado.
Therefore, since no crime has been established... or even a motive for one... I find that the defendants were fully justified in their actions, and that these homicides occurred in the discharge of their official duties.
E como não se estabeleceu a existência de um crime nem um delito, declaro que os acusados actuaram com justificação e que os homicídios se produziram em cumprimento do dever.
Aren't two homicides in one week enough for you, Tanner?
Não te chegam dois homicídios numa semana, Tanner?
You know, uh, you've solved two homicides this week.
Resolveste dois homicídios esta semana.
Boy, three homicides in one week.
Caramba, três homicídios numa semana.
I've known at least 20 homicides, that was the real motive.
Conheci pelo menos vinte homicídios, em que foi essa a causa.
I read that Miranda holds the world record for the number of homicides per capita.
Li que Miranda detém o record mundial de número de homicídios per capita. É verdade?
It had some homicides of first-ministers e leader, at this time, only because they had liberal opinions or because they were in favor of one better relation with U.S.A., Great-Britain or other nations with one has lain democratic.
Houve vários homicídios de primeiros-ministros e líderes, nessa época, só porque tinham opiniões liberais ou porque eram a favor de uma melhor relação com os EUA, a Grã-Bretanha ou outras nações com uma mente democrática.
Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a.32 pistol, used in the previous homicides was used last night in a shooting aboard a subway train.
Foi confirmado pelo nosso laboratório de balística que a mesma arma, uma pistola.32, usada nos homicídios anteriores foi usada na noite passada num tiroteio na estação do Metro.
Connected with narcotics traffic and involved in two attempted homicides.
Ligado ao tráfico de drogas com envolvimento em dois atentados de homicídio.
We sit watching our TVs while some newscaster tells us... that today we had 15 homicides and 63 violent crimes... as if that's the way it's supposed to be!
Sentamo-nos a ver a TV e o apresentador diz que hoje houve 15 homicídios e 63 crimes violentos, como se isso fosse a maneira de como as coisas deveriam ser!
We keep statistics. We have more accidents, more rapes, more robberies more homicides, more of everything when there's a full moon.
Há mais acidentes, violações roubos e assassinatos mais tudo...
You gonna be strollin'in the prelims... as an accessory to at least seven homicides.
Vais ser acusado de cúmplice em, pelo menos, sete homicídios.
In addition to the present case... we have strong reason to believe that the defendant... is involved in at least three other drug-related homicides... and, subsequently, is an extreme danger to the community.
Além do caso actual, temos fortes razões para acreditar que a arguida esteve envolvida em, pelo menos, mais três homicídios relacionados com a droga. Consequentemente, é um grande perigo para a comunidade.
He's committed eight homicides that I know about.
Que eu saiba, cometeu oito homicídios.
No more homicides.
Não há mais homicídios.
This report was informed by the source within the New York Police department of attempts by the Homicide Division... to suppress facts regarding three recent homicides.
Segundo fonte que trabalha no Departamento de Polícia que a divisão de homicídios tratou de suprimir... três homicídios.
We got two homicides filed "unsolved."
Temos dois assassinatos não resolvidos.
We've got 30 homicides a week.
Temos 30 homicídios por semana.
I got two clean homicides in there.
Aquilo ali equivale a dois homicídios.
It's a record year for homicides in the Vehicle City.
É um ano recorde para os assassinatos na Cidade do Veículo.
We're wrapping up two homicides.
Temos dois homicídios aqui.
I realize that homicides and splashy robberies get most of the headlines but it's about time this crime gets the attention it deserves.
Sei que os homicídios e os assaltos é que são notícia mas é altura do crime organizado ter a atenção que merece.
Well, this week, heaven includes arson, multiple homicides and an attempt on the life of a federal agent.
Bem, esta semana o paraíso inclui incêndio, múltiplos homicídios e um atentado à vida de um agente federal.
It also says in this bill of lading... that it was delivered to an address in this city... mere blocks away from the sites of your most recent homicides.
Também diz aqui neste documento que... a carga foi entregue num endereço desta cidade... a alguns quarteirões dos locais dos homicidios mais recentes.
I got two drug busts and three vehicular homicides ahead of you.
Têm duas apreensões de droga e três atropelamentos à frente.
They have ropes, dog leashes, but no homicides with handcuffs.
Têm cordas, trelas, mas nenhum homicídio com algemas.
Homicides, please.
Homicídios, por favor.
I'l go pretty far for a jocke, but I don't cover up homicides.
Eu gosto de pregar peças, mas fazer brincadeiras com um homicídio já é demais.
During the course of investigating two homicides... we found boxes of Wilderness Girl cookies.
Ao investigar dois homicídios, encontramos caixas dos seus biscoitos.
Hey, we already have four open homicides.
Já temos quatro homicídios por resolver.
Well, I thought you said we had four open homicides.
Não tinhas dito que tínhamos quatro homicídios por resolver?
Larry, it's not a copy of the other homicides.
Larry, não é uma imitação dos outros homicídios.
19 homicides, five occurring every 30 years since 1903.
19 homicídios, cinco ocorrendo a cada 30 anos desde 1903.
In 30 years, I've handled 86 homicides.
Em 30 anos, tive 86 casos de homicídio.
What did he say about the 1942 homicides?
O que disse ele dos homicídios de 1942?
And the police never connected it to the 1942 homicides?
E a policia nunca o ligou aos homicídios de 1942?
This murderer has already committed four homicides.
Este assassino já cometeu quatro homicídios.
Many homicides involve victim desecration.
Muitos homicídios envolvem a profanação da vítima.
He's a suspect in two homicides.
É suspeito de dois homicídios.
The 20 % drop in homicides and street crime last year.
A diminuição de 20 % nos homicídios e crimes de rua no último ano.
But Mrs Mohra heard about the homicides down here and thought I should call it in, so I called it in.
Mas a minha mulher ouviu falar dos homicídios e achou que eu devia informar e eu informei.
- The day of our homicides. - Yah.
No dia dos homicídios.
He was presently a suspect in four unsolved homicides.
Actualmente era suspeito de quatro homicídios.
At the time of his death, he was a suspect in five unsolved homicides.
Na altura da morte, era suspeito de cinco homicídios por resolver.
We got two homicides here, and nobody gives a shit.
Temos dois homicídios e ninguém liga nenhuma.
Listen, Maria, were Lt. Stanley and Sgt. Morrison from Homicides.
Ouve, María, somos o Tte. Stanley e o Sgto. Morrison de Homicidios.
There was a series of homicides in 1992 involving men of the cloth.
Houve uma série de homicídios em 1992, com pessoas da Igreja.