English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hopper

Hopper translate Portuguese

841 parallel translation
Sorry, Mr Hopper. Mr Cedar won't answer his phone.
Lamento, Sr. Hopper, o Sr. Cedar não atende.
Remember when you came to me and said, HHopper, she loves me.
Lembra de quando me disse... " " Hopper, ela me ama.
But Hoppers money, that was plenty good enough.
Mas o dinheiro de Hopper era bastante bom.
Youre going to tell her that Hopper wants his $ 3,000 back.
Dirá a ela que Hopper quer os seus US $ 3 mil.
Youll tell her that if Hopper dontt get it back hell call the police to send his partner and his partnerss wife to jail.
Se não os tiver de volta ele chamará a polícia... para prender o sócio e sua esposa.
Tell her Hopper isntt at her feet crying but standing up with a policeman beside him waiting to arrest you and her together.
Hopper não estará aos pés dela implorando... mas de pé com um policial esperando prender os dois.
You call on Mr. Hopper in the morning and you hand that moth-eaten nemesis the $ 3,000 and then you spit in his eye.
Encontre o Sr. Hopper amanhã cedo... e entregue os $ 3 mil comidos pelas traças... depois cuspa no olho dele.
Not with Hopper. Some place else.
Sem o Hopper, em outro lugar.
It belongs to Mr. Hopper. Joseph Hopper.
É do Sr. Hopper, Joseph Hopper.
- Yes, Mrs. Van Hopper.
- Sim, Sra. Van Hopper.
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation?
A Sra. Van Hopper é sua amiga ou apenas uma conhecida?
Well, yes. Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse.
Sim, a constipação da Sra. Van Hopper tornou-se numa gripe, ela arranjou uma enfermeira.
Good afternoon, Mrs. Van Hopper.
Boa tarde, Sra. Van Hopper.
- Nurse? - Yes, Mrs. Hopper?
- Sim, Sra. Van Hopper?
Oh, please don't joke about it.
Por favor não brinque. A Sra. Van Hopper está á espera.
Mrs. Van Hopper's waiting. I'd better say goodbye now.
É melhor dizer adeus agora.
Either you go to America with Mrs. Van Hopper, or you come home to Manderley with me.
Ou vai para a América com a Sra. Van Hopper, ou vai comigo para Manderley.
Who is going to break the news to Mrs. Van Hopper?
Quem levará a notícia a Sra. Van Hopper?
You'll find Mrs. Van Hopper waiting outside in her car.
A Sra. Van Hopper está lá fora no seu carro.
That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper.
Que coincidência, Sra. Van Hopper.
We're most grateful, Mrs. Van Hopper, but I think we'd both prefer to have it all as quiet as possible.
Ficamos muito gratos, mas acho que os dois preferimos que seja mais íntimo.
You'd better leave, Mrs. Van Hopper.
É melhor ir, Sra. Van Hopper.
Uh, Miss Milligan, Mr. Carter, Miss Hopper...
Miss Milligan, o Sr. Carter. - Miss Hopper. - Como está?
Hedda Hopper speaking.
É Hedda Hopper que fala.
- I'm Edith Van Hopper.
- Sou a Edith Van Hopper.
[Mrs. Van Hopper's Voice] She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know.
Ela era a bela Rebecca Hildreth.
- Oh, yes. Mrs. Van Hopper's cold has turned into flu, so she's got a trained nurse.
Sim, a constipação da Sra. Van Hopper tornou-se numa gripe, ela arranjou uma enfermeira.
- Yes, Mrs. Van Hopper?
- Sim, Sra. Van Hopper?
[Mrs. Van Hopper] Ror the love of Pete!
Por Deus! Anda aqui!
Mrs. Van Hopper's waiting... and I-I'd better say good-bye now.
A Sra. Van Hopper está à espera. É melhor dizer adeus agora.
Who's going to break the news to Mrs. Van Hopper?
Quem levará a notícia a Sra. Van Hopper?
You'll fiind Mrs. Van Hopper waiting outside in her car.
A Sra. Van Hopper está lá fora no seu carro.
Hedda Hopper!
Hedda Hopper!
154 Hopper Avenue.
154 Hopper Avenue.
Hopper?
Hopper?
Wouldn't stop a hedge-hopper.
Não pararia um hedge-hopper.
You put the horse manure in the hopper... you turn the switch, and the gas formed creates instant combustion.
Põe-se o estrume de cavalo na tremonha, liga-se o interruptor e o gás que se forma gera uma combustão instantânea.
Hi, I'm Doc Hopper... inviting'you to hop on down and get some Hopper's french-fried frog legs... right here, at the sign of the bright green legs!
Olá, sou o Doc Hopper... convido-vos a virem até aqui comer pernas de rã fritas à Hopper... aqui mesmo, no sinal das pernas de rã brilhantes!
Hopper's is the place you should dine
Hopper's é o sitio onde deve vir jantar
There's one of those Doc Hopper billboards.
Há ali um placar do tal Doc Hopper.
Kermit the Frog, symbol of Doc Hopper's French-Fried Frog Legs.
Cocas, o sapo, simbolo das pernas de rã fritas do Doc Hopper'.
Doc Hopper comes on strong and they get to this church.
Doc Hopper vem em força e eles entram numa Igreja.
We gotta keep this little froggy away from this Hopper dude.
Temos que manter este sapo longe desse tipo Hopper.
Doc Hopper will never recognize you now.
O Doc Hopper nunca irá reconhecer-vos agora.
And this is Doc Hopper.
E também o Doc Hopper.
Yeah, this is Mr. Hopper.
Sim, aqui é o Sr. Hopper.
I'm Edythe Van Hopper.
- Sou a Edith Van Hopper.
Yes, Mrs. Van Hopper.
Sim, Sra. Van Hopper.
Just now, Mrs. Van Hopper.
Agora, Sra. Van Hopper. Apenas uns minutos atrás.
[Mrs. Van Hopper] Oh, yes.
Oh, sim.
When did all this happen? Just now, Mrs. Van Hopper.
Agora, Sra. Van Hopper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]