English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hornets

Hornets translate Portuguese

192 parallel translation
But, hornets'nests grow on trees, sir.
Mas os ninhos de vespas estão nas árvores. Esqueça.
My sister got into a hornets'nest and we rubbed her with butter, sir.
A minha irmã meteu-se num ninho de vespas e esfregámo-la com manteiga.
Ever chuck a stick into a hornets'nest?
Já bateu com um pau num ninho de vespas?
- Mad as hornets! - Mad as hornets!
Somos doidos varridos.
As soon as the regulars are in position, jump in and stir up them red hornets.
Quando os meus soldados ocuparem os seus postos, vocês os dois irão provocá-los.
This place is busier than a nest of hornets.
Este sítio é mais movimentado que um ninho de vespas.
These hornets are getting mad. Just listen to'em.
Estes vespões estão furiosos.
Hornets!
Vespões!
- Captain, them hornets is sure busy. - Yeah.
- Os vespões andam atarefados!
Give those hornets some smoke and get them out of there.
Ponha fumo aos vespões e tira-os daí!
But we couldn't stay in that car with all those hornets.
Mas não podíamos ficar no vagão com tantos vespões.
A boy that I watched grow up was in that car that you threw the hornets into.
Um rapaz que vi crescer ia no vagão para onde atiraram os vespões.
- this hornets'nest down upon me.
- este ninho de vespas para cima de mim.
- Hornets, no.
- Vespas, não.
He was madder than a hornets " nest in a rainstorm.
Ficou mais furioso do que um ninho de vespas em dia de chuva.
Ships, other planes buzzing around each other like angry hornets.
Navios, aviões, todos a buzinar à volta uns dos outros.
Now taking the floor, the Harmon Hornets!
E agora é a vez dos Harmon Hornets!
The score : the Harmon Hornets, 39 ; Angel Beach Gators, 19.
Harmon Hornets, 39 e os Angel Beach Gators, 19.
The Bulls will attempt to end a six-game losing streak against the Greensboro Hornets with Nuke LaLoosh on the hill.
Os Bulls vão tentar mudar essa fase negativa... contra os Greensboro Hornets com o arremessador Nuke LaLoosh no montículo.
This is Coppola. AII aircraft, all Hornets, all picture aircraft, everyone land in the rice paddies. We'll have a meeting.
aqui é Coppola. pousem todos nos arrozais.
Tracers flaring up like... like angry hornets from every rooftop now.
As chamas erguem-se como moscardos furiosos dos telhados.
Let's go throw rocks at that hornets'nest.
Vamos atirar pedras a esse ninho de víboras.
- lt's full of hornets'nests.
- Está cheio de ninhos de vespas.
- Yeah, busy hornets.
- Sim, umas vespas muito ocupadas.
♪ Rather like hornets protecting their hive ♪
Sair daqui Não vamos permitir
They're madder than a bunch of hornets!
Eles estão bravos. Parecem um enxame de vespas!
I don't see any of the hornets we flew back at the academy.
Não vejo nenhum dos Hornets em que voávamos na Academia.
Hornets come to the line of scrimmage.
Os Hornets estão na linha de partida.
You got hornets.
Tens vespões.
Mm-hmm, and some people just steer clear of that whole hornets'nest.
E há quem se afaste disso.
Hornets, destroy Buzz Lightyear!
Soldados, destruam Buzz Lightyear!
Hornets, move in.
Soldados, entrem.
Playing the Charlotte Hornets,
A jogar contra os Charlotte Hornets,
Feel like I've been attacked by hornets in my eyeballs.
Sinto-me como se tivesse sido atacado por vespas, nos meus olhos.
I decided to drop in a little earlier, and man, I walked into a hornets'nest.
Decidi passar lá primeiro e caí num ninho de vespas.
Live hornets.
Vespas vivas.
Mad as hornets.
Fula da vida.
The president stirred up a hornets'nest earlier this week when he suggested the problems of the hungry came about because they were uninformed about where to go for help.
O presidente mexeu num vespeiro no início desta semana ao sugerir que os problemas dos esfomeados surgiam por eles não saberem a quem se dirigir para pedir ajuda.
Twelve F-14B Tomcats and eight F / A-18E Super Hornets off the George Washington.
Doze F-14B Tomcats e oito F / A-18E Super Hornets no George Washington.
So now we've become the Merryweather Hornets.
Portanto agora seremos conhecidos como Merryweather Hornets.
'We are the Hornets, the horny horny Hornets! '?
Somos as Vespas, as "horny [excitadas] horny hornets"?
Moments ago, F / A-18 Hornets off the Abraham Lincoln in the Persian Gulf struck the Ein Hawa terrorist training camp 32 kilometers southwest of Damascus in the kingdom of Syria.
Há momentos, F / A-18 Hornets do Abraham Lincoln, no Golfo Pérsico, atacaram o campo de treino terrorista de Ein Hawa, trinta e dois quilómetros a Sudoeste de Damasco, no reino da Síria.
We are... uh... uh...
É melhor falares do antigo jogador Alonzo Mourning dos Charlotte Hornets, porque são 4 da tarde. - Não é possível ainda te estares a levantar.
Hey, I have a pair of tickets to the Hornets game.
Ei, tenho um par de ingressos para o jogo dos Hornets.
" Oh, this hornets'nest looks harmless.
Este ninho de vespas parece inofensivo.
Remember, Sheriff said... they were having a problem up there with the bees and the hornets.
Não te lembras? O xerife disse que... há um problema lá em cima com as abelhas e as vespas.
Bees and hornets can smell fear.
Abelhas e vespas cheiram o medo.
You know, the Hornets about to play the Rockets, and I really want to check out that big screen.
Os Hornets vão defrontar os Rockets, e quero ver aquele ecrã de plasma.
Hornets?
E agora o quê?
No more Charlotte hornets?
Os Charlotte Hornets já eram?
Hornets.
- Vespões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]