Hottest translate Portuguese
1,046 parallel translation
We got the hottest spot in town.
Temos o melhor que há na cidade.
- To the hottest newcomer
- Ao novato mais ardente...
I helped make your line the hottest in town.
Ajudei a tua linha a ser a melhor da cidade.
Well, that little pony you were pulling... is now the hottest comer on the thoroughbred circuit.
Bem, esse pequeno pony que tu puxaste... é neste momento o cavalo mais quente no circuito, puro sangue.
Well, that little pony you were pulling... is now the hottest comer on the thoroughbred circuit.
Bem, aquele pequeno potro que rebocaste é actualmente a jovem promessa de todo o circuito.
I mean, you can get me out of a fight in a bar. I mean, you can get me out of one of the hottest areas of operation... crawling with NVA. I'm half-dead and wounded.
Quer dizer, tu consegues tirar-me de uma luta num bar, consegues tirar-me de uma das zonas de operação mais difíceis, rastejando com o Exército do Vietname do Norte, meio morto e ferido, mas isto é uma questão de família.
I mean, this has been the hottest two weeks on record.
Foram duas semanas incríveis.
Colin is one of Olde London " s hottest talents, with his camera.
O Colin é um dos maiores talentos de Londres com a máquina fotográfica.
- So what? - In the longest, hottest summer
- No Verão mais quente de todos
The hottest cathouse in the great state of Mississippi.
O melhor bordel no grande estado do Mississippi.
Audrey was the hottest thing in school.
A Audrey era a gaja mais boa do liceu.
They say the sea is cold, but the sea contains the hottest blood of all.
"Dizem que o mar é frio, mas contém o sangue mais quente de todos."
I designed for my new skateboard... and, Chrissy, when I get pro sponsorship... I'm going to have the hottest model.
Desenhei-os para o meu novo skate... e, Chrissy, quando eu arranjar um patrocínio... eu vou ter o melhor modelo.
Hottest joint in town.
É o melhor bar da cidade. Venham.
Oh, Ronnie, I'm so happy... I'm going out with the hottest guy in school.
Oh, Ronnie, Estou tão contente por andar... com o tipo mais sexy da escola.
This was the hottest resort in Santa Carla about 85 years ago.
Isto foi a pousada mais conhecida em Santa Carla à uns 85 anos atrás.
Only in the hottest years this happens.
Isso acontece apenas nos anos mais quentes.
If you can negotiate that out, get a crew down to 350, 400 an hour,..... this airline'll be the hottest thing since Texas Air.
Se não se puder negociar isso, põe-se a tripulação a 350 ou 400 à hora, esta companhia aérea vai ser o melhor negócio desde a Texas Air.
Hottest.
O mais quente.
Hottest. "
O mais quente. "
- Hottest!
- O mais quente!
Don't be silly. It'll be the hottest date I've had in months.
Será o meu melhor namoro.
I got the hottest saloon in town.
Tenho o bar mais popular da cidade.
Here comes the hottest tune of the day... and it started right here in Baltimore.
Vem aí a canção mais quente do dia... e começou aqui mesmo em Baltimore.
Mr. Big's hottest night spot.
O melhor sítio noturno do Sr. Big.
You know, I have a grandmother that I'm sure was about the hottest thing on the planet.
Tenho uma avó que em tempos foi a coisa mais sexy ao cimo da Terra.
It also reminds me that we're near Madras, Home of the world's hottest curries.
Lembra-me também que estamos perto de Madras, onde se faz um dos caris mais picantes do mundo.
700 miles later, at Riyadh, The hottest capital on earth, I rent a car to take me to the Qatari border.
Cerca de 1200 quilómetros depois, em Riade, a capital mais quente da Terra, alugo um automóvel, que me vai levar à fronteira com o Qatar.
That's the hottest part of the plane.
É a parte mais quente do avião.
[Clears Throat] So, come taste the hottest new flavors... at the coolest place in town, at Boorman...
Então, veem provar os mais quentes novos sabores... no lugar mais genial da cidade.
Yeah and the Duchess of York outshone them all, with an outfit that was easier to admire than to describe and even to seasoned Royal watchers this was a special occassion it was the hottest ticket in tinsel town.......
Sim. ... e a Duquesa de York retirou o brilho a todos, com um vestido mais fácil de admirar do que descrever e mesmo para os habituais seguidores da Casa Real, esta foi uma ocasião especial naquela que foi a cerimónia mais concorrida...
Hottest spot in Harlem.
O melhor do Harlem.
Our little Annelle here has become one of the hottest tickets in town.
A nossa Annelle tornou-se numa das pessoas mais populares da cidade.
Victorine Roget... owns the hottest gallery downtown.
Victorine Roget... Dona da galeria mais famosa do bairro.
Listen, your dos are gonna be... the hottest thing in this whole goddamn city.
Ouve, os teus penteados vão ser a coisa mais moderna em toda a cidade.
... the hottest band in Taylor County- -
... a melhor banda do condado de Taylor....
He is the hottest item we have tonight, Ladies!
Ele é o sujeito mais quente que nós temos hoje à noite, Moças!
Why am I, the hottest girl in town home on the weekend?
Por que eu, a garota mais gostosa da cidade fica em casa no fim de semana?
So the females do indeed go for the males with the hottest rocks.
Então, as fêmeas escolhem, de facto, os machos com as rochas mais quentes.
For blacking out the entire neighbourhood on the hottest day of the year?
Por cortares a luz ao bairro inteiro no dia mais quente do ano?
And you're the hottest young person... a role model could have.
E você é a melhor jovem... que um exemplo pode ter.
I JUST GOT THE HOTTEST JOB IN WASHINGTON.
Obtive o melhor cargo de Washington.
Was that the hottest or what, bro?
Estamos a voltar.
It's one of my hottest sellers.
É uma das que vendo mais.
The next day was the hottest day of the year.
O dia seguinte foi o mais quente do ano.
Yeah, boy, when we're together, we're the hottest couple imaginable.
Quando estamos juntos, somos o casal mais quente que se possa imaginar.
He's the hottest street racer there.
Ele é o melhor corredor deste sitio.
We're the hottest group in the country.
Somos o melhor grupo do país!
But I don't mind, cos you're still the hottest little...
Não me importa porque estás tão boa
"Your hottest fantasies. 976..."
As suas fantasias mais quentes.
Hottest designer, hottest model.
Designer e modelo boazona.