How are you so sure translate Portuguese
50 parallel translation
How are you so sure that he's there, sir?
Por que tem tanta certeza que ele está lá?
- How are you so sure?
- Como sabes?
How are you so sure?
Como tens tanta certeza?
Pardon me, but how are you so sure it's an animal?
Então, perdoai, mas como sabeis ser só um animal?
How are you so sure?
Como podes ter tanta certeza?
- How are you so sure?
- Eu compro-te uma nova. - Porquê tanta certeza?
- How are you so sure?
- Como tens tanta certeza?
Good news is as of about a half an hour ago the mother and the kid are still alive, so... how are you so sure?
A boa notícia é que há cerca de meia hora a mãe e a miúda ainda estavam vivas... Por que tens tanta certeza?
How are you so sure, sir'?
Como tem tanta certeza, senhor?
How are you so sure of what I feel if even I don't know?
Como tens tanta certeza como me sinto se nem eu sei?
And how are you so sure about that?
Como podes ter tanta certeza?
Get off this guy's bike. What are you doing? How are you so sure it's a man's bike?
E o seu nome carrega muito peso, então aqui está ela.
Well, how are you so sure?
- Como tem tanta certeza? - Sempre digo que é menino.
How are you so sure it's a boy?
Como tem a certeza de que é rapaz?
How are you so sure that it means anything at all?
Como tens tanta certeza que isto afinal significa alguma coisa?
How are you so sure which Stiles is which?
Como tens certeza de qual Stiles é qual?
- How? How are you so sure?
- Como tens tanta certeza?
- What? How are you so sure?
Como tens tanta certeza?
How are you so sure it is one?
Como tens tanta certeza que é o caso?
How are you so sure?
- Como é que tens tanta certeza?
How are you so sure it was Mona?
Como é que tens tanta certeza que era a Mona?
How are you so sure?
- Como é que estás tão seguro?
How are you so sure it's a he?
Como tens tanta certeza de que é um ele?
How are you so sure about all this?
Como é que tens tanta certeza disso?
Easy as that. And how are you so sure?
De acordo com o ADN, esta é a Mónica Grange.
And how are you so sure you're not with the singles?
Tens a certeza de que não estás com os solteiros?
How are you so sure it's Kovac?
Como é que sabes que é o Kovac?
We nine can't understand how you three are still so sure.
Nós, os nove, não percebemos como é que vocês, os três, ainda têm tanta certeza.
How can you be so sure these are the men?
Como podes ter a certeza que são estes os homens?
So if it was a date, how can you be sure that those are your underpants?
Então se tiveste um encontro, como sabes que essa é a tua roupa interior?
So when you say you're sure, how sure are you?
Quando que está bem, tens a certeza?
Why are you so sure, babe? How do you get so sure?
Como tens tanta certeza?
But Madame you are not sure for how long and so you decide to kill Master Leopold and you use the glance towards the door of the library to divert suspicion onto him.
Mas a senhora não está segura de que seja por muito tempo E então decide matar o senhor Leopold e utiliza a história de que viu através da porta da biblioteca para fazer as suspeitas recairem sobre ele.
So the only real question is, how sure are you?
Quanta certeza tem? Quanta certeza?
So I'm not sure how complete your older databases are, but could you...
Não sei quão completa está a tua velha base de dados, mas, podes...
Oh, and how are you so "sure"?
E como podes ter tanta certeza?
How can you be so sure that they are never wrong if you have no idea who they are?
Como podes ter tanta certeza que eles nunca erram se não fazes ideia de quem eles são?
You don't know... okay? How are you so sure?
Como é que tens tanta certeza?
How can you be so sure there are no illegal drugs at Mendel? - Just am.
Como podes ter a certeza que não há drogas ilegais na Mendel?
How are you always so sure that they're not going to speak?
Como é que tens sempre tanta certeza de que eles não vão falar?
Then how can you be so sure that his visions are legit?
Então como podes ter a certeza que as visões dele são legitimas?
How are you so sure? He raised others from death.
Como tens tanta certeza?
So, sure, she can take down Nelson and Murdock this month, but how long before you are getting pulled into the shit with the rest of us?
Claro que ela pode destruir a Nelson e Murdock este mês, mas quanto tempo demorará a ser arrastado para a merda connosco?
- The anti-virus guy? - How are you so sure?
O tipo do antivírus?