English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / How long do i have

How long do i have translate Portuguese

302 parallel translation
Dr. Rogers, how long do I have to keep on taking these Schneiders anyway?
Dr. Rogers, até quando vou ter de fazer estes Schneiders?
How long do I have?
Quanto tempo é que tenho?
How long do I have to sit here?
Ainda tenho que ficar muito tempo?
How long do I have to wait for thisjerk?
Aquele desgraçado nunca mais vem!
How long do I have to sit in that place?
Quanto tempo vou ter de esperar?
How long do I have to think it over?
Quanto tempo tenho para pensar?
- How long do I have to put up with that?
- Até quando vou ter de aguentar isto?
If I get this team together, how long do I have to get them organized?
Se formar essa equipa, quanto tempo tenho para organizá-la?
How long do I have to sit here?
Quanto tempo vou ficar aqui?
How long do I have?
- Quanto tempo?
- How long do I have to wait?
- Quanto tempo tenho de esperar?
- How long do I have to keep doing this?
- Por quanto tempo tenho que segurar isso?
"How long do I have to lie here and hold her before I can go home?"
"Durante quanto tempo tenho de mentir e abraçá-la até poder ir para casa?"
How long do I have?
Quanto tempo tenho?
How long do I have to sit here?
Quanto tempo tenho de ficar aqui sentada?
How long do I have?
Quanto tempo me resta?
So, how long do I have to stay in here?
Então, quanto tempo tenho de ficar aqui?
- How long do I have to wait?
- Por quanto tempo tenho que esperar?
- How long do I have?
- Quanto tempo me resta?
How long do I have to eat with this kind of people?
Mais quanto tempo eu preciso comer com este tipo de gente?
How long do I have to wait for a conduit?
Quanto tempo tenho de esperar por uma conduta?
How long do I have to hold this?
Quanto tempo terei de ficar com isto na mão?
How long do I have to live, Doc?
Tenho quanto tempo de vida?
How long do I have to do the repairs?
Quanto tempo tenho para o conserto?
- Cool. How long do I have to live?
Quanto tempo tenho de vida?
- How long do I have?
Quanto tempo tenho?
How long do I have to be here before I start kicking in for gifts?
Qual é a regra? Há quanto tempo tenho que cá estar até me começarem a encher de presentes?
So, how long do I have?
Então, quanto tempo tenho?
How long do you think it will last when I have looked on it?
Quanto tempo acha que durará, quando eu a enfrentar?
AII I have to do is set the timer. So how long have you lived here?
Se o MacGyver passou a informação, o tiro pode sair-nos pela culatra.
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill... how long do we have to hold it before we can expect any support?
Se, ou melhor, quando tomarmos a colina Formigueiro... durante quanto tempo teremos que ocupá-la sem reforços?
Why, do you know that the boys in the lab have a pool to guess how long I'll be alive?
Até os rapazes no laboratório apostaram sobre quanto tempo tenho de vida.
How long have you, uh... because I said part about the bank... the bank.
¿ Quanto tempo levam...? ... Porque.... o do banco
I don't care how long I have to stand here, I will do it.
Não me importa quanto tempo tenha que ficar aqui ; fá-lo-ei.
How long you plan to stay in town? I guess we could have the funeral tomorrow... but Juliana's parents might want to come in from Arizona.
Creio que podemos fazer o funeral amanhã... mas os pais de Juliana talvez venham do Arizona.
I HAD FORGOTTEN HOW IT SMELLS. SO LONG HAVE I BEEN IN THE NICK.
Já nem me lembrava do perfume, tanto tempo estive eu na pildra.
How long have I been gone? Do you know?
Sabes quanto tempo passou?
Mr. Du Toit, may I ask you... how long you have lived with us in South Africa?
Sr. Du Toit, responda... há quanto tempo vive connosco na África do sul?
So how long do you think I have to stay in here?
Então, quanto tempo tenho de ficar aqui?
Do you have any idea how long it's been... since I've had a picture of a woman in my wallet?
- Fazes ideia quanto tempo passou... Desde que tive a foto de uma mulher na minha carteira?
How long do I have?
Quanto tempo eu tenho?
If we can keep the Earth in the window, flying manually... the crosshairs right on its terminator... all I have to know is, how long do we need to burn the engine?
Se conseguirmos manter a Terra na janela, voando manualmente, com referência no terminador, só temos de saber quanto tempo precisamos de queimar o motor?
How long do you think I have, Odo?
Quanto tempo acha que tenho, Odo?
But I do know that who you are... ... doesn't have anything to do with how long you're here.
Mas sei que quem somos não tem nada que ver com o tempo que cá estamos.
They have to do some kind of inspection. So I don't know how long it'll be before- -
Tiveram de fazer uma inspeção qualquer, por isso não sei quando voltarei...
I mean, how long do you have to play?
Quanto tempo tens de tocar?
Do you know how long I have waited for somebody I care about... to say that they love me and for me to actually believe them?
Sabes quanto tempo esperei, por alguém de quem goste... para dizer que ele me ama, e em que eu realmente acredite?
Oh, how long do I have to stay in here?
Eu vou começar a minha recuperação agora mesmo.
If he could make a mouse live so long how much longer do I have?
Se Ele fez com que um rato vivesse tantos anos quanto tempo me restará ainda?
Tell me how long I have and I'll follow it... but show me what to do while there's still time.
Escolha um número. Faço no prazo, mas me ensine enquanto há tempo.
How long do you think I should have let him come to my bed at night?
Durante quanto tempo é que você acha eu deixe-o vir até à minha cama, à noite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]