English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Humps

Humps translate Portuguese

129 parallel translation
Then they all have crooked jaws and wrinkled brows and a dozen irons stuck in their white humps.
Então todas têm mandíbulas torcidas e faces enrugadas, e uma dúzia de arpões cravados na suas brancas costas.
He's gonna go away with the rest of these humps.
Ele vai escapar juntamente com o resto destes camelos.
Study instead of touching people's humps!
Estude em vez de tocar em corcundas.
A desert animal with two humps?
Animal do deserto com duas bossas?
Smooth out the bumps and the humps. You know?
Amaciar os altos e baixos.
But they have humps.
Mas eles têm corcovas.
To the guy who humps the mother of the British Empire? - So I'm winning, right?
A pontuação mais alta é para o gajo que come a mãe do império britânico?
This is what we've been bustin our humps for.
Por isso estivemos a suar tinta.
They said "This one likes to skin his humps."
Eles disseram "Este gosta de lhes esfolar as bossas".
Listen carefully. There are three camels- - a red one with a hump... a yellow one with three humps, a black one with no hump.
Ouça, o senhor tem três camelos : um vermelho com uma corcova... um amarelo com três, e um preto sem nenhuma.
I need some papers and some humps.
Quero umas mortalhas e uns filtros.
I don't know what that means, but I know where she humps.
Não sei o que significa, mas sei onde desanuvia.
Joe, give these humps another drink.
Joe, serve mais um copo a estes parvos.
'Cause that's what you been getting all these years- - mercy humps.
todos estes anos- - pena.
From that time on, every son of a bitch humps his own load.
A partir daí, todos os cabrões carregam a sua própria carga.
You know what time these humps come in for work?
Sabes a que horas estes miseráveis pegam?
I can't believe the money these humps get to do this.
Não posso acreditar que levem tanto dinheiro para fazerem isto.
Yeah. Didn't show us how to do it right, just called us stupid, stinking humps and did it himself.
Não nos disse como fazer bem, só nos chamou estúpidos, idiotas nojentos e fê-lo ele sozinho.
Stupid New York State humps.
Estúpidas rifas de Nova Iorque.
- I thought they gave you humps.
- Pensei que só tivessem inúteis.
Now, there's a hundred wanna be humps in this neighborhood.
Neste bairro tem uma centena de caras metidos.
I stayed on Simon's tracks, and they were weaving around over humps, and past obvious crevices and stuff.
Mantive-me na pista do Simon, que deambulava pelos montes, ultrapassando fendas e outras coisas.
These two humps are harmonious.
As duas corcundas são harmoniosas.
They're kind of like cows with humps, and they love melons.
Eles têm uns fargans. Parecem vacas com bossas e adoram melões.
Humps her and dumps her and she can't resist bouncing back when he's a little bit bored, which he thinks is fantastic.
Curtia com ela e deixava-a e ela não conseguia resistir e voltavam, quando ele estava aborrecido, o que ele acha fantástico, quem não achava. Apenas sexo.
I shipped them humps back to Burrell as fast as I could.
Recambiei os inúteis para o Burrell o mais depressa que pude.
- You sent me humps.
- Mandou-me inúteis.
You sent me a detail of humps.
Mandou-me uma equipa de inúteis.
- He humps everything.
- Esfrega-se em tudo que se mexe.
Forget the bo'humps. You know what? I
Sair daqui, seguir meu próprio caminho!
- Traudl Humps.
- Traudl Hump.
Shall we start then, Fräulein Humps?
Iremos então começar, Fräulein Humps?
Twenty-four jumps to plot, we're breaking our humps... calculating one jump every 33 minutes.
24 saltos para traçar, e estamos a dar cabo da cabeça para calcular um salto a cada 33 minutos.
Couple Lithuanian taxi humps.
Uns taxistas lituanos...
Hey, I choose who humps me, not the other way around.
Eu é que escolho quem me monta, não é ao contrário.
Speed Humps...
Speed Humps...
He still humps my leg when I watch TV.
Continua a montar a minha perna quando vejo televisão.
He still humps my leg when I watch TV.
Continua a montar-me a perna quando vejo televisão.
You know how hard it is for us to bust our humps every day.
Tu sabes como é difícil para nós curvarmo-nos dia após dia.
You two humps from clinton just hijacked a crime scene cleanup.
São uns camelos por seqüestrarem um limpador do local do crime.
Humps, where were you last night?
"Fodão", onde você foi ontem à noite?
Humps!
Fodão!
Humps the camel Campbell!
Fodão, "o camelo" Campbell!
Listen up, ya humps!
Ouçam, seus badamecos!
If he humps your leg, you'll be in traction for a year.
Se saltasse para a tua perna, ficavas em tracção durante um ano.
I'm not skating to anything with references to lady humps.
Não patino com nenhuma música que fale de "coisar" mulheres.
I've got to bust all of your humps. - Come on, man!
Tenho de aparar todos os vossos altos.
Humps are good.
Lombas são boas.
I want more humps.
Quero mais lombas.
May your humps grow straight and your hoofs grow strong.
Que as tuas bossas cresçam a direito e os teus cascos se tornem fortes.
The life of the party humps everybody!
Olhem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]