English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hyena

Hyena translate Portuguese

194 parallel translation
- Old man hyena sounds pretty lively.
- A velha hiena está muito animada.
- Maybe hyena, bwana.
- Talvez uma hiena, bwana.
I hold out my hand and that hyena refuses to accept it.
Estendo a minha mão e aquela hiena recusa aceita-la.
Take that stupid grin off your face, you big hyena.
Para de rir, hiena!
You double-crossing hyena.
Maldito traidor. Gostaria de... - O que é que se passa?
Nazi hyena dead now.
A hiena nazi morta agora.
The way it sounds, you'd think I had a hyena inside me.
Pelo barulho, pensam... que tenho uma hiena dentro de mim.
- Why, you crawling hyena.
- São umas hienas.
That laughing hyena is Carson.
Aquela hiena sorridente é o Carson.
"Hyena, monkey, lizard."
Hiena, macaco, lagartos...
And hungry enough to eat a hyena.
Agora até comia uma hiena.
It's probably a hyena, or a leopard or something.
Deve ser uma hiena, ou um leopardo ou alguma coisa assim.
Unless you carry on like a hyena you're not having fun.
Senão nos comportarmos como uma hiena, não estamos a divertir-nos.
And for the main-a course... I make-a boars head, roast-a vulture... and a mince hyena casserole.
E como prato principal,... fiz cabeça de javali, abutre assado... e hiena na caçarola.
Here, you gotta try the hyena casserole.
Yetsch tens que provar a hiena na caçarola.
Probably a frigate hyena.
Provavelmente uma hiena fragata.
You'll pay for this. You're a no-good low-down vulture and hyena!
Maldito, és um abutre desprezível, vais pagar por isto.
When Mac and I first came here, he was laughing like a hyena.
Quando cheguei aqui, ele estava a rir como uma hiena.
Well, we know Villefort is a wolf, Danglers a pig, Mandego a hyena,
Bem, sabemos que Villefort é um lobo, Danglers um porco,
Who needs a machine that looks like a hyena, Signor Giovanni? ( MEN LAUGHING )
Quem precisa de uma máquina que parece uma hiena, Signor Giovanni?
I call the hyena "orumba," I call the mosquito "Ouatabane," but ld rather not call it because it just might turn up.
Eu chamo "orumba" a hiena, chamo o mosquito "jejene", mas melhor não chamo porque numa dessas eles vem.
Where are you, you chicken-livered hyena?
Onde estás, meu animal?
That night, a hyena smelled the blood on the thing, and dug it up.
À noite, uma hiena sentiu o cheiro a sangue e desenterrou-a.
A bad-tempered warthog chased the hyena away and it dropped the thing.
Mas um javali irascível expulsou a hiena e esta deixou cair a coisa.
HYENA.
- Hiena?
HYENA!
- Hiena!
HYENA.
Hiena...
HYENA.
- Hiena! Cara de franciú!
And pushing lawn-mowing machine... So grandpa's hyena don't get disturbed.
e de empurrar o corta-relva, para que a hiena do avô não se exalte.
A hyena in broad daylight!
Saudamos o chefe da vila.
Cry like the sacred goat, like the divine hyena, who abolished slavery on both shores, when mothers abandoned their babies to save their lives.
Sabe os segredos do tempo, os do ano e os do mês. Sabe antecipadamente o sexo do bebê que vai nascer, sabe o futuro. Você, cantor do Komo, grite para que todos o ouçam.
If you don't stop this laughing, you're gonna end up dead, just like your idiot hyena cousins!
Se não param esse riso, ainda acabam mortos, como as idiotas das vossas primas hienas.
It's Lena Hyena!
É a Lena Hyena! FORA DE SERVIÇO
They can read that the hyena has a new girlfriend the cheetah has lost a baby, and the oryx is migrating to the west.
Conseguem ler que a hiena tem uma nova namorada que a cheetah perdeu um bebé, e que o oryx está a migrar para oeste.
If you're taller than my bow the hyena will be afraid and stay away.
Se fores mais alto que o meu arco a hyena terá medo e manter-se-á afastada.
- It's a hyena.
- É uma hiena.
It was a hyena sounding off.
Era uma hiena.
- Hyena?
- A hiena?
Little Xiri saw hyena tracks.
O pequeno Xiri viu pegadas de hiena.
The spoor was very fresh so he knew the hyena must be close.
As marcas estavam muito frescas por isso ele sabia que a hiena devia estar perto.
"If you're taller than the hyena, it will keep its distance."
"Se fores mais alto do que a hiena, ela manterá a distância."
Perhaps the hyena hoped that Xiri would get small again, so it followed at a respectful distance.
Se calhar a hiena esperava que Xiri ficasse pequeno outra vez, por isso seguiu-o a uma respeitável distância.
- She laughs like a hyena.
- Quando se ri parece uma hiena.
Yet out of the ashes of this tragedy we shall rise to greet the dawning of a new era in which lion and hyena come together in a great and glorious future.
Contudo, iremos erguer-nos destas cinzas para saudar o surgir duma nova era em que o leão e a hiena se aliarão para termos um nobre e glorioso futuro.
What will we have next year, a laughing hyena doing show jumping?
Que teremos no próximo ano, uma hilariante hiena a fazer saltos?
Aardvark, baboon, caribou, dolphin, eohippus, fox, gorilla, hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion, marmoset, Newfoundland, ocelot, panda, rat, sloth, tiger, unicorn, varmint, whale, yak, zebra.
Alce, babuíno, caribu, doninha, equidno, foca, gorila, hiena jacaré, leão, marmota, orca panda, rato, serigueia, tigre, unicórnio, verme, zebra.
You little spying'hyena.
Só quero escapar daqui. Isso é o que eu também quero.
Unlike other, less cunning predators the hyena takes no chances, never attacking unless sure of a kill.
Ao contrário de outros predadores menos astutos, a hiena não ataca, a menos que esteja certa da captura.
Come on, we're going to check out the hyena house.
- Vamos ver a casa das hienas.
You little spying hyena.
Sua hiena espiã.
HYENA.
Hiena!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]