Hüseyin translate Portuguese
186 parallel translation
- Hüsey in Çeþnar.
- Hüseyin Cesnar!
- Hüseyin! You little backstabber!
- Hüseyin, seu traidor.
- Hüseyin Badem.
- Hüseyin Badem.
What's up? - Morning, Hüseyin!
- Bom dia, Hüseyin!
- What are you up to, Hüseyin?
- O que andas a tramar, Hüseyin?
- Aleykum selam, Hüseyin Abi!
- Aleikum salam, Hüseyin!
Hüseyin, I have big problems, son.
Hüseyin, tenho grandes problemas.
Hey, I'm sorry, Hüseyin. I got the wrong idea.
Desculpa, Hüseyin, percebi mal.
Really, I'm sorry, Hüseyin.
Lamento muito, Hüseyin.
By the way, I'm Hüseyin.
Já agora, chamo-me Hüseyin.
I'm wasted, Hüseyin!
Estou perdido, Hüseyin! Tramaste-me!
Hüseyin, it's not on.
Não é fixe, Hüseyin.
- Come on, Hüseyin!
- Anda, Hüseyin! Mexe-te!
- Hello there, Hüseyin.
- Olá, Hüseyin.
Hüseyin, don't you have a girl?
Hüseyin, não tens namorada?
- Hüseyin, give me some money.
- Hüseyin, dá-me dinheiro.
Hüseyin?
Hüseyin?
Welcome, Hüseyin.
Bem-vindo, Hüseyin!
You want some tea, Hüseyin?
Queres chá, Hüseyin?
What's the big task you mentioned on the phone, Hüseyin?
Que missão é essa que mencionaste ao telefone, Hüseyin?
Look, Hüseyin.
Olha, Hüseyin.
Relax, Hüseyin.
Tem calma, Hüseyin.
Don't let it get to you, Hüseyin.
Não te deixes abalar, Hüseyin.
Ah, Hüseyin!
Hüseyin!
Hey, Hüseyin..
Hüseyin...
You like calamari, don't you, Hüseyin?
Gostas de calamares, certo, Hüseyin?
Hüseyin, can you slide over... and make some room for Jale Hanim?
Hüseyin, chega-te para o lado. Deixa a Jale sentar-se.
Hüseyin, OK. I can't concentrate.
Hüseyin, não consigo concentrar-me.
Hüseyin, you've become like an Istanbul native, you know!
Hüseyin, até parece que nasceste e foste criado em Istambul!
Wait, wait, wait. What are you saying, Hüseyin?
O que queres dizer, Hüseyin?
We're going to hear this song from the famous vocalist and musician... born and raised in Çanakkale, from Hüseyin Badem!
Vamos ouvir o famoso vocalista e músico, nascido e criado em Çanakkale, Hüseyin Badem!
Hüseyin Badem..
Hüseyin Badem.
What's going on, Hüseyin?
O que se passa, Hüseyin?
Hüseyin, get up!
Levanta-te, Hüseyin!
- Hüseyin, Fatih's here.
- Hüseyin, o Fatih está aqui.
OK, just shut it, Hüseyin!
Cala-te, Hüseyin!
Don't push it, OK?
Hüseyin... Não abuses, OK?
God, Hüseyin. There's a side to you that just beckons trouble, I tell you.
Meu Deus, Hüseyin, parte de ti só atrai sarilhos.
Look, Hüseyin. If this is a failure we'll put an ad in the paper, OK?
Hüseyin, se não der em nada, pomos um anúncio no jornal, OK?
OK, Hüseyin. OK. Let's be going too.
Hüseyin, vamos embora.
Third time lucky, Hüseyin!
À terceira é de vez, Hüseyin!
My name's Hüseyin.
Chamo-me Hüseyin.
Hüseyin, you have your mother's face.
Hüseyin, tens a cara da tua mãe.
Let me check on Hüseyin.
Vou ter com o Hüseyin.
Hüseyin, they're going to kill us!
Hüseyin, eles vão matar-nos!
- May God protect us!
O Mela Hüseyin disse que os filmes são pecaminosos.
Mela Hüseyin said movies were sinful.
- Até na nossa casa.
Hüseyin!
Hüseyin!
- Morning, Hüseyin.
- Bom dia, Hüseyin.
All right, Hüseyin.
Está bem, Hüseyin.
OK, Hüseyin.
Percebes, Hüseyin?