English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'd like to talk to you

I'd like to talk to you translate Portuguese

708 parallel translation
Mr. Cravat, I'd like to talk to you a minute, if you have time.
Sr. Cravat, queria falar um momento, se tiver tempo.
I thought I'd like to have a little talk with you.
Pensei em ter uma conversinha consigo.
Dickson, I'd like to talk with you about the bank.
Dickson, gostava de falar consigo sobre o banco.
I'd like to talk to you.
Queria falar consigo.
Well, before I do that, there's something I'd like to talk to you about.
Antes de fazer isso, gostaria de conversar consigo.
- I'd like to talk to you.
- Eu... gostaria de falar contigo.
Aw. Oh, Jane. Will you tell Mrs. Fowler that I'd like to talk to her for a moment?
Jane, diga à Sra. Fowler que preciso falar com ela.
I've never figured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
Nunca calculei quanto custaria ao ano, mas gostaria de conversar contigo sobre o assunto
I'd like to have a little talk with you out here.
- Gostava de falar consigo aqui fora.
I'd like to talk to you about something very important.
Gostava de falar consigo sobre algo muito importante.
I'd like to talk to you, Tess.
Gostaria de falar consigo. Fale.
As a matter of fact, there is something I'd like to talk to you about.
Na verdade, é... é uma coisa que gostaria de falar contigo.
- I'd like to talk to you.
Queria falar contigo.
I'd like to talk to you.
Gostaria de falar consigo.
Besides, I'd like to talk to you.
Além disso, gosto de falar consigo.
I'd like to talk to you for a minute.
Gostaria de falar com você um minuto.
And I'd like to talk something over with you, if I may.
E gostaria de falar um pouco consigo, se me permite.
I'd like to talk to you about the Waring securities.
Gostava de falar-lhe sobre as acções da Waring.
- I'd like to talk to you.
- mas quero conversar consigo.
I'd like to talk to you.
Gostaria de falar contigo.
I suppose you're being very ethical, but I'd like to talk to Madeleine. In your presence, if you wish.
É muito ético, mas quero falar com ela.
- I'd like to talk to you not these characters.
não com estes tipos. - Bufo asqueroso...
- I'd like to talk to you.
- Gostaria de falar consigo.
Soon, I'd like to talk to you about yourself.
Em breve, tenho de falar consigo sobre si.
I'd like to talk to you.
Eu gostaria de falar com você.
I'd like to talk to you.
Quero falar consigo.
I'd like to talk to you, Murray.
Queria falar consigo, Murray.
I'd like to talk to you, Elwood.
Gostaria de falar contigo, Elwood.
- Well, I'd like to talk to you too.
- Eu também.
Come on in to headquarters, I'd like to talk with you a minute.
Siga-me ao quartel geral, gostava de falar consigo.
I'd like to talk to you in the study.
Gostava de falar contigo no escritorio.
I've never fiigured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
Nunca calculei quanto custaria ao ano, mas gostaria de conversar contigo sobre o assunto
- I'd like to talk to you.
- Gostava de falar consigo.
- I'd like to talk to you.
Estou avisando, fique longe de mim.
- I'd like to talk to you, sir.
- Gostaria de falar consigo, Senhor.
Surely. I'd like to talk to you, my dear.
Gostava de falar contigo, minha querida.
If you can spare me a moment, I'd like to talk to you, young lady.
Onde estão os pais? Não abuses da tua sorte.
I'd like to talk to you privately.
- Podemos falar em privado?
I'd like to talk to my client for a moment, if you please.
Gostaria de conversar com meu cliente por um momento, por favor.
I'd like to talk to you, Mason.
Gostaria de conversar com você, Mason.
- I'd like to talk to you...
- Eu gostaria de falar contigo...
I'd like to talk to you about that girl.
Queria falar contigo sobre essa garota.
If you've got a minute, I'd like to talk to you about last night.
Se tem um minuto, Gostaria de lhe falar sobre a noite passada.
- I'd like to talk to you, Signor Zaccardi. - By all means. Come here.
- Queria falar consigo, Signor Zaccardi.
Uh, I'd kind of like to talk to you about something.
Gostava de falar consigo sobre uma coisa.
I said I'd talk to you like a Dutch uncle.
Disse-lhe que te pregava um sermão.
My name is Mason, I'd like to talk to you.
Meu nome é Mason, eu gostaria de falar com você.
I'd like you to allow me to talk to you.
Se você me permete, é costume andar nisto...
I'd like to talk to you.
Queria falar contigo.
I'd like to talk to you for a moment please.
Gostaria de falar consigo, por um instante, por favor.
Easily marketable items- - such as cotton, tobacco... Gentlemen, I'd like to talk to Mr. Kyle in private. Will you excuse us?
Artigos facilmente comerciáveis... tais como algodão, tabaco... senhores, gostaria de falar em privado com Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]