I'll be back as soon as i can translate Portuguese
200 parallel translation
I'll be back soon with the best news I can.
Voltarei em breve com as melhores notícias que puder.
Stay here and I'll be back, as soon as I can.
Fique aqui, eu voltarei assim que puder.
I'll be back as soon as I can.
Voltarei assim que possa.
I'll be right back as soon as I can, Wes.
Eu voltarei assim que possível, Wes.
But I'll be back as soon as I can.
Só me diga mais uma vez que me ama.
I'll be back as soon as I can, around 5 : 00, I guess.
Voltarei às 5 : 00, suponho.
I'll be back just as soon as I can.
Voltarei assim que puder.
I'll be back as soon as I can.
Eu volto logo que possa.
Have another drink, and I'll be back as soon as I can.
Tomem mais qualquer coisa e eu volto logo que puder.
I'll be back as soon as I can, Angel.
Voltarei logo que possível, Angel.
I'll be back as soon as I can.
Volto logo que puder.
I'll be back, sir, just as soon as I can.
Eu vou voltar, senhor. Logo que possa.
I'll be back just as soon as I can.
Vou voltar logo que puder.
I'll be back as soon as I can,
Voltarei assim que puder.
Wait, I'll be back soon as I can.
Espere. Voltarei assim que puder.
- Look, I'll be back as soon as I can.
Olhem, eu volto assim que puder.
I'll be back as soon as I can.
Volto assim que puder.
I'll be back soon. Soon as I can.
- Eu não demoro nada.
- l'll be back as soon as I can.
- Volto logo que possa.
I'll be back as soon as I can.
Voltarei logo que possa.
I'll be back as soon as I can.
Vou voltar o mais rápido possível.
I'll be back with Patty as soon as I can and then we'll figure out what to do with you.
Estarei de volta com a Patty o mais cedo que puder. Ambos pensaremos o que fazer contigo.
I'll be back as soon as i can.
Não posso explicar. Volto o mais depressa possível.
Now Baldrick, I'll be back as soon as I can.
Bem Baldrick, estarei de volta assim que puder.
I'll be back as soon as I can, okay?
Volto assim que puder, ok?
I'll be back as soon as I can.
Voltarei assim que poder.
I'll be back for you, as soon as I can.
Venho buscá-la assim que puder.
- I'll be back as soon as I can.
- Logo que possa.
But I'll be back as soon as I can because I'll be very worried.
Mas eu volta o mais rapidamente que possa porque estarei muito preocupado.
I'll be back as soon as I can.
Voltarei assim que puder.
I'll be back as soon as I can.
Eu volto logo que puder.
- I'll be back as soon as I can.
- Eu volto assim que puder.
I'll be back as soon as I can.
Volto logo que possa.
I'll be back as soon as I can.
Volto o mais rápido que puder.
I just- - I'll be back as soon as I can. Stay in bed and don't scratch. You're gonna scar.
Volto depressa, fica na cama, não coces, deixa marcas.
I'll be back as soon as I can.
Volto assim que possa.
So, make camp. I'll be back as soon as I can.
Acampem, volto assim que puder.
And I'll be back as soon as I can.
Não saias daqui.
I'll be back as soon as I can.
Eu vou estar de volta o mais depressa possível.
I'll be back... as soon as I can. If anything happens to me...,... I know Hercules will look after you and love you... just as much as I do.
Se algo me acontecer... sei que Hércules cuidará de si, e te amará tanto como eu.
I'll be back as soon as I can.
Estarei de volta logo que possa.
- Look, I'll be back as soon as I can.
Olha, eu volto assim que puder. Está bem.
I'll be back as soon as I can.
Voltarei mal possa.
I'll be back as soon as I can and we'll try to think of something.
Volto logo que possa e tentamos pensar numa solução.
I'll be back to help you as soon as I can. Meanwhile, don't quit your day job.
Hilda, desculpa, mas eu fui convocada para ir ao Outro Reino.
I'll be back as soon as I can, okay!
Eu volto logo que puder, ok!
I'll be back just as soon as I can.
Regressarei logo que possa.
I'll be back as soon as I can.
Volto para aí assim que puder.
Get the jet ready, and I'll be back as soon as I can.
Ele nunca deixou a cidade. Prepara o jacto e eu voltarei assim que puder.
I'll be back as soon as I can.
Voltarei quanto antes.
I'll be back as soon as I can.
Voltarei o mais rápido que puder.