English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'll be back in a minute

I'll be back in a minute translate Portuguese

314 parallel translation
I'll be back in a minute.
Volto já.
I'll be back in a minute, boys.
Volto num minuto, rapazes.
I'll be back in a minute.
Estarei de volta num minuto.
I'll be back in a minute.
Volto num minuto.
- If I was you... - I'll be back in just a minute.
Se fosse você...
I'll be back in a minute, Linda.
Volto num instante, Linda.
I'll be back in a minute.
Volto daqui a um minuto.
I'll be back in a minute. - Come in here, sir.
Eu voltar, querida.
I'll be back in a minute. - Swell.
Gosto do Primeiro Acto.
I'll be back in a minute, Mary.
Estou de volta num minuto, Mary.
I'll be back in a minute.
- Não me deixes.
I'll be back in a minute.
Direito de volta.
Hang on to him I'll be back in a minute.
Espere um momento que já venho.
Thanks Sarge! See you in the morning. I'll be back in a minute.
Se uma menina vier à minha procura diz que estou numa corrida de obstáculos.
I'll be back in a minute.
Eu volto já.
I'll run over to kaplan's garage, i'll be back in a minute.
Vou à garagem de Kaplan, volto já.
I'll be back in a minute.
Voltarei num minuto.
- I'll be back in a minute.
- Voltarei de seguida.
I'll be back in a minute, watch five.
Saio por um momento, vigie a 5.
I'll be back in a minute. OK?
Volto já, está bem?
I'll be back with the car in a minute.
Volto já com o carro.
I'll be back in a minute. To let you out I've got to get the keys.
Volto logo com as chaves para você sair.
I'll be back in a minute.
Estarei de volta em um minuto.
WATCH THE PHONE, I'LL BE BACK IN A MINUTE.
Fique atento ao telefone. Já volto.
I'll be back in a minute.
Volto em seguida.
I'll be back in a minute. We got nothing but time, Hogue nothing but time.
Teremos todo tempo do mundo todo tempo do mundo.
I'll be back in a minute.
Veno já.
I'll be back in a minute.
Voltarei dentro de um minuto.
I'll be back in a minute.
Voltarei em um minuto.
I'll be back in a minute, Mrs Freeman.
Já volto, Sra. Freeman.
Hey, I'm here! I'll be back in a minute!
Estou aqui, volto num minuto.
I'll be back in a minute.
Continuem sem mim.
I'll be back... in a minute.
Eu volto... num minuto.
I'll be back for your luggage in just a minute.
Volto já a buscar a sua bagagem.
- I'll be back in a minute.
Volto já!
I have to go out and I'll be back in a minute, okay?
- Tenho que sair, mas volto num minuto, Ok?
I'll be back in a minute.
Volto num segundo.
I'll be back in a minute.
Eu já venho.
What other reason would they have for promoting him? Bye, Uncas. Stay there, Uncas, I'll be back in a minute.
Ele se firmou como membro respeitável da sociedade... para ocultar sua verdadeira identidade.
I'll be back in a minute.
Venho já.
[Lucky meows] I'll be off your back in a minute.
Já saio de cima das tuas costas.
I'll be off your back in a minute.
Saio de cima de ti em breve.
Yeah, I know. I'll be back in a minute.
Volto já... toma.
- I'll be back in a minute, okay?
- Ok. - Eu volto num minuto, ok?
I'll be back in a minute.
Eu voltarei em um minuto.
- I'll be back in a minute, okay? - Okay.
- Volto num instante, está bem?
- I'll be back in a minute.
- Volto num minuto.
I'll be back in a minute.
Eu não demoro nada.
I'll be back in a minute.
Espera aqui. Volto num instante.
- I'll be back in a minute.
Já volto.
- I'll be back in a minute.
Aonde vais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]