I'll be okay translate Portuguese
2,701 parallel translation
I'll be there in 10 minutes. Okay.
Estou ai em 10 minutos.
I'll be right back. Okay?
Volto já, está bem?
Okay. I'll see you for lunch then. That would be lovely.
Seria maravilhoso.
Okay, I'll be here.
Está bem. Eu espero aqui.
I'll be right back, okay?
Volto já.
I'm going to head home, then change, and check on Paige, - but I'll be there. - Okay.
Vou a casa trocar-me e ver a Paige mas estarei lá.
I'll be back in 30 minutes tops, okay?
Volto daqui a 30 minutos, no máximo, está bem?
I'll be back soon, okay?
Volto daqui a pouco, está bem?
I just can not live without you'll be okay...
Já não consigo viver sem vocês! Vai ficar tudo bem...
I'll be back in two seconds, okay?
Volto já.
Just get the pills. I'll be okay.
Dê-me apenas os comprimidos, ficarei bem.
I'll be here when you get out, okay?
Vou estar aqui quando saíres. Está bem?
Okay. I'll be back.
Eu já volto.
Um, I'll be right there, okay?
Hum, eu já vou, ok?
Tell Joe I'll be right back. Okay, baby.
Diz ao Joe que já volto.
- Meet you in the square then. - Okay. I'll be there.
Certo, já estou indo.
Okay, I won't go, that way you'll be happy.
Tudo bem, não irei, assim fica feliz.
I'll be okay pooling my share, you know?
Eu partilhava a minha parte, sabes?
'It's just a question of two weeks, I'll be okay.'
São só duas semanas, eu fico bem.
She'll be okay, I think.
Ela vai ficar bem, acho eu.
I'll be okay, I'll be okay, just go!
Eu fico bem, eu fico bem, vão-se embora!
I'll be next door, okay?
Eu estou na porta ao lado, está bem?
Okay, no, I'll just be right here then.
- Está bem, eu fico bem aqui.
I'll be here. Okay, good-bye, Sarah Collins!
Adeus Sarah Collins!
If everything is good, I'll be in touch, okay?
Se tudo estiver bem, eu contacto-te, está bem?
I'll... I'll be back in a second, okay?
Espera aqui, volto num segundo.
Okay, I'll be right back.
Eu venho já.
Um, if you need anything, I'll be at the office, okay?
Se você precisar de alguma coisa, Eu vou estar no escritório, ok?
But I'm telling you now, and I promise you from now on, it'll be full disclosure, okay?
Mas estou a contar-te agora. E prometo que daqui para a frente não terei segredos para ti.
I'll be making the final recommendation about your release, and so if you're cooperative, you can be out of here a lot sooner than the 72-hour hold, okay?
Farei a recomendação final sobre a sua alta. Por isso, se cooperar, poderá sair mais cedo do que as 72 horas previstas, está bem?
Of course I'm gonna do what she tells me to, and I'm gonna do what you tell me to. - Then we'll be okay, okay? - That's fine, but- -
Tudo bem, mas...
I swear I'll be okay. I- -
Juro que fico bem aqui...
I'll be in touch with you through my son, okay?
Eu vou estar em contacto contigo através do meu filho, está bem?
I'll be fine, okay?
Vou ficar bem, ok?
- I'll be okay.
- Vai ficar tudo bem.
The transition's been hard, but I think she'll be okay.
A transição tem sido difícil, mas acho que vai ficar bem.
I'll be right out, okay?
Eu venho já.
I'll be right back, okay?
Eu volto já, sim?
Really? Okay, well, you go get your fancy-pants boring job and I'll just be here being exciting.
Pronto, vai lá conseguir o teu emprego chique e aborrecido que eu fico aqui a ser excitante.
Okay. I'll be back as soon as I can.
Volto assim que puder.
Okay. I'll be there.
Está bem.
Yeah, I'll be right back, okay?
Eu já venho, está bem?
And I'll be right back, okay?
Que eu volto já, ok?
Okay, I'm--I'll be there.
Tá bem, eu... eu estarei lá.
"I Hope it'll be okay if we're pen pals, " because I always wanted a big brother to look out for me.
Espero que não te importes de sermos amigos por correspondência, porque sempre quis um irmão mais velho para olhar por mim.
- Okay, okay. - I'll be there in an hour.
- Dá-me uma hora.
Okay, I'll be right back.
Volto já.
I'll be right back, okay?
Eu já volto, está bem?
Yeah. Okay, well, I'll be right out here if you need me.
Estou aqui se precisares.
Okay Inspector, I'll be there.
Certo, Inspetor, lá estarei.
Okay, yeah, I'll be there.
Está bem, está bem. Vou estar lá.
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18