I'll be there in a sec translate Portuguese
37 parallel translation
- I'll be there in a sec.
- Eu vou já. Deita-te.
Yeah, I'll be there in a sec.
Eu já lá vou ter.
I'll be there in a sec!
Vou já.
I'll be there in a sec.
Estarei lá em um segundo.
I'll be there in a sec.
Já lá vou ter.
I'll be in there in a sec.
Eu estou lá num segundo.
I'll be there in a sec.
Já venho.
I'll be there in a sec.
É só um segundo.
Okay, I'll just be there in a sec, okay?
Ok, já vou, só num segundo.
I'll be there in a sec.
Estou ai num segundo.
I'll be there in a sec.
Vou já.
Yeah, i'll be there in a sec.
Sim, só um segundo.
Try to make five free throws in a row and I'll be out there in a sec, okay?
Tentar marcar cinco lançamentos livres de seguida. Vou lá ter num segundo, está bem?
I'll be there in a sec
Já vou.
I'll be there in a sec.
Já vou ter contigo.
I'll be there in a sec.
Estou aí num segundo.
Alright honey, go get in the car. I'll be there in a sec.
Vai para o carro, querido, a mãe vai já.
I'll be there in a sec.
Vou ter contigo daqui a um segundo.
And I'll be there in a sec.
Eu já lá vou.
- I'll be there in a sec.
- Daqui a pouco.
- I'll be there in a sec.
- Vou num instante. - Está bem.
I'll-I'll be there in a sec?
Eu, eu só demoro um segundo.
I'll be there in a sec.
Já vou.
All right, I'll be out there in a sec.
Tudo bem, eu já vou aí.
I'll be down there in a sec.
Estarei lá em um segundo.
I'm gonna jump in the car right now. I'll be over there in just, in a sec.
Vou meter-me no carro e estou aí num instante.
I'll be there in a sec.
- Só um segundo.
No, I'll be there in a sec.
Olá. Não, vou já para aí.
I'll be there in a sec.
Não demoro.
I'll be there in a sec.
Um minuto.
I'll be there in a sec.
Diz-lhe que já vou.
I'll be there in a sec, yeah.
Eu vou já lá.
- Hey, jump on. Jump on. - I'll be there in a sec.
Entra, eu já vou.