I'll be there in a second translate Portuguese
97 parallel translation
I'll be there in a second.
Um momento, agora lhe atendo.
I'll be there in time for the second act.
Que lá estarei a tempo do segundo acto.
Go to work, I'll be there in a second, okay? See you outside.
Vai trabalhar, eu já venho, ok?
Yeah, I'll be there in a second.
Sim, desço já.
- I'll be there in a second.
Já o atendo.
I'll be up there in a second.
Chego aí num momento.
I'll be there in a second. I mean, give me 10 minutes, all right?
Quer dizer, dar-me 10 minutos, tudo bem?
- I'll be there in a second.
- Só um minuto.
Tell Roger I'll be there in a second, OK?
Diz ao Roger que só demoro um minuto.
Thank you, tell her I'll be there in a second.
Obrigado. Diz-lhe que já vou.
I'll be there in a second.
Eu só vou demorar um segundo...
I just forgot something and I'll be there in just a second
Esqueci-me de algo e já volto.
Tell her I'll be there in a second, okay?
Já lá vou.
- I'll be there in a second.
- Já aí vou.
Wait in your room, I'll be there in a second.
Espere em seu quarto, eu estarei lá num segundo.
- Keep breathing, and I'll be there in a second.
Fica aí. Não pares de respirar, eu vou a caminho.
Okay, I'll be there in a second.
Ernesto sumiu.
I'll be up there in a second, and we'll talk about everything.
Eu subo já e, depois, falamos.
If you wait inside for me, I'll be in there in a second.
Sabes, se esperares por mim lá dentro, eu já vou lá ter. Está bem?
Secret Service will take you to the helicopter. I'll be there in one second.
O Serviço Secreto leva-a ao helicóptero.
I'll be there in a second.
Eu já lá vou ter.
I - I'll be there in a second.
Já estou indo.
I'll be there in a second.
- Agora!
I'll be right there in a second.
Eu já aí vou.
I'll be there in a second.
É só um segundo.
Nate, Rico, I'll be there in a second.
Nate, Rico, eu vou já!
I'll be there in a second.
Já entro.
I'll be there in a second!
Vou já.
Okay, babe. I'll be in there in just a second.
Está bem, querida.
All right, you know what, I'll be up there in a second.
Sabes que mais? Estou ai em cima num segundo.
Yeah, yeah. I'll be there in a second.
Sim, sim, vou já.
I'll be there in a second.
Já vou dentro de momentos.
I'll be there in a second.
Saio já.
I'll be there in a second.
Vou já.
Yeah, I'll be there in a second.
Eu já vou.
I'll be there in a second, okay?
Vou já ter contigo, está bem?
Why don't you guys go downstairs, I'll be there in a second, okay? Okay.
Por que é que vocês não descem, eu só demoro um segundo, está bem?
I'll be there in a second.
Vou lá ter já.
Get her purring, I'll be there in a second.
Põe a trabalhar. Já lá vou ter.
Yeah, I'll be there in just a second.
Sim, apenas um segundo.
- I'll be there in a second.
- Eu já lá vou ter.
I'll be there in a second.
Estou aí num segundo.
- Yeah, I'll be there in a second.
Sim, vou já.
I'll be over there in a second.
Vou já lá ter.
Why don't you go into my bedroom and undress to your comfort level, and I'll be there in a second.
Porque não vais até ao meu quarto e pões-te confortável, e eu vou lá ter num segundo.
I'll be there in a second.
Eu vou estar lá em um segundo.
I'll be there In a second.
Já lá vou ter.
I'll be there in a second.
Já vou lá ter.
- I'll be there in a second.
Vou já.
Uh, the lady at the bar with the tan bag, can you get two of whatever she's drinking and, uh, tell her I'll be over there in just a second.
A senhora no bar com a carteira castanha, traga-me dois do que for que ela está a beber e,... diga-lhe que já vou ter com ela.
Hang on, I'll be there in a second.
Espera, volto já.