I'll call her back translate Portuguese
140 parallel translation
- How can I tell her I'll call her back?
- Como lhe posso dizer isso?
Tell her I'll call her back.
Diga que ligo de volta.
I'll have her call back.
Ela depois liga-lhe.
Call her back. Tell her I'll stop by on my way home.
Diga-lhe que eu passo por lá quando for para casa.
I guess I'll call Mrs. Drayton. Tell her we're back. She can bring up Hank.
Vou ligar para a Sra. Drayton, para trazer o Hank.
I'LL CALL HER BACK.
Vou chamá-la.
I'll call her when she gets back.
Achas que eu sou uma má companhia.
I'll call her when I get back.
Eu ligo-lhe quando voltar.
Tell her I'll call her back after Junior Bible.
Ligo para ela depois do curso bíblico.
I'll call her back.
Eu já lhe telefono.
I'll call her back.
Ligo depois.
Tell her I'll call her back.
Diz-lhe que ligo-lhe depois.
I'll call you back after I talk to her.
Telefono-te depois de falar com ela.
Tell her I'll call her back.
Chamo-a mais tarde.
If she has any questions, I'll call her back.
Se tiver alguma pergunta, ligo depois. Sim, doutor.
Tell her I'll call her as soon as I get back. - Lois.
Diz-lhe que lhe ligo assim que voltar.
- I'll have to call her back.
- Vou ter de lhe ligar depois.
Tell the mayor I'll call her right back.
Digam-lhe que já lhe volto a telefonar.
If I have this much influence, I'll call her and tell her to get back together with him.
Se tenho assim tanta influência sobre ela, por que não lhe telefono e lhe digo que volte para ele?
Tell Noreen I'll just call her back later.
Diz à Noreen que lhe ligarei mais tarde.
- Tell her I'll call her back.
Diga que eu ligo-lhe mais tarde.
Ben, Brynn's on the phone. Tell her I'll call her back.
Aqui tens.
I'll have to call her back.
Telefono-lhe mais tarde.
I'll just call her back.
Eu volto a ligar-lhe. Olá, querida.
You tell her that, and I'll call you back.
Diz-lhe isso. E depois eu volto a ligar.
- I'll call her back!
- Vou voltar a telefonar-lhe!
- I'll call her back, it'll be fine! - What an idiot!
Telefono-lhe e tudo se compõe!
Unless, eventually, I call her to see what's going on and she says she'll call me back, but then she doesn't.
A não ser, por acaso, que eu ligue para saber o que se passa e que ela diga que me vai ligar, mas depois não me ligue.
- Tell her I'll call her back.
- Diz-lhe que depois telefono.
- Tell her I'll call her back in 10. - EDITOR : Here we go.
- Já lhe ligo daqui a 10 minutos,
I'll call her back.
Eu ligo-lhe depois.
- Tell her that I'll call her back.
- Oh, diz-lhe que lhe volto a ligar.
Just tell her I'll call her back, it's okay.
Diz-lhe só que lhe volto a ligar, não faz mal.
- I'll call her back.
- Ligo-lhe mais tarde.
Okay, just tell her... I called again. I'll be home if she wants to call me back.
Está bem, então, diga-lhe que liguei outra vez... e que estou em casa, se ela quiser ligar-me.
If she's not here when I get back, we'll call all her friends, everyone we know, until we find out where she's gone, OK?
Se ela não estiver em casa quando eu voltar, ligamos para os amigos dela. Todos os que conhecemos, até descobrirmos onde ela está, OK?
Okay, I'll just call back and check in on her.
OK, eu volto a ligar para saber dela.
If you're okay going with her, say,'Sorry, Leonard, I'll call you back.'
Se aceitares o convite dela, diz : "Desculpa, Leonard, ligo-te depois."
Uh, tell her I'll call her back.
Diz-lhe que ligo depois.
All right, I'll tell her if she needs to talk to me to let the phone ring once, that'll be her signal, then hang up and call back.
- Eu digo-lhe. Eu digo-lhe que, se precisar de falar comigo, deixe o telefone tocar uma vez. Será o seu sinal.
- I'll call her back.
- Telefonar-Ihe-ei na volta.
- I'll call her back.
- Eu volto a ligar-lhe.
Call your ex and get her to send you the magazine with your story in it if there is such a magazine and I'll be back.
Ligue para a sua ex e peça para ela enviar a revista. Se é que existe tal revista. E eu vou voltar.
That's okay. I'll call her back.
Deixa estar, ligo-lhe depois.
Yeah, I'll call you back after I talk to her. Bye.
Eu telefono-te depois de falar com ela.
I'll call her press office, see if we can roll this thing back.
Vou ligar ao gabinete dela para ver se invertemos isto.
I'll call her back.
Diga que eu ligo depois.
Tell her I'll call her back.
- Ela diz que é importante.
If they don't call back within 2 minutes, I'll take her up myself. I promise, okay?
Se não ligarem dentro de dois minutos, prometo que a levo eu, sim?
- Weaver-like. - I'll call her back.
- Ao estilo da Weaver.
- Tell her I'll call her back.
Diz-lhe que ligo depois.
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17