I'll do you one better translate Portuguese
61 parallel translation
No, as I said before, you go your way and I'll go mine. Here, have some wine, you'll feel better. Since you brought it up, there's one thing I oughta say...
O juri do concurso desta noite, são : o Sr. Hermann Fleishacker,
- I'll do you one better than that.
- É algo melhor que isso.
I'll tell you one thing, if those guys at the steak joint were feds, you better watch out for them. 'Cause they don't give a damn about you.
Mas se esses tipos na tasca eram do F.B.I, é melhor ter cuidado com eles, porque eles não se ralam consigo.
I'll do you one better.
Eu faço-lhe um melhor.
Now, if you'll excuse me I have to meet with Ambassador Kosh down in the Zocalo for another one of his lessons that should help us understand each other better.
Agora, se me der licença Tenho de ir ao encontro do Embaixador Kosh em Zocalo para mais uma das suas lições que nos devem ajudar a compreendermo-nos melhor.
- I'll do you one better.
- Digo-te mais ainda.
Not only will no one touch Hill... but I'll do you one better.
Não só ninguém tocará ao Hill... mas sim farei algo melhor ainda.
Better run. honey. or your B plan'll be kaput by the stroke of one. if you know what I mean.
É melhor correres, querida, ou o teu plano B arruinado batida, se sabes do que estou a falar.
I'll do you one better.
Sei uma melhor.
- I'll do you one better, I'll bail out.
- Até faço melhor, vou-me embora.
I'll do you one better.
Farei algo melhor.
I'll do you one better.
- Faço ainda melhor.
I'll build you a house a lot better than that one.
Eu Construirei uma casa muito melhor do que esta.
- I'll do you one better.
- Ainda faço melhor.
I'll do you one better.
Vou fazer ainda melhor.
I'll go you one better than that.
Faço mais do que isso.
I'll tell you what, there's only one view better than this one.
Só há uma paisagem melhor do que esta.
I'll do you one better.
Faço melhor que isso.
I'll do you one better.
Faço melhor.
I'll do you one better.
Eu mostro-lhe...
And I'll do you one better.
E farei melhor.
I'll do you one better :
Eu faço-te uma melhor.
I think we'll do you one better.
Penso que podemos fazer mais do que isso.
I'll do you one better.
Vou fazer ainda melhor. Está bem?
I think you'll like the next one better.
- Acho que vais gostar mais do próximo.
No I'll do you even one better.
Não, vou fazer melhor.
I'll do you one better.
Vou levar-te por um caminho melhor.
Nope, i don't have a card, but i'll do you one better.
Não, não tenho um cartão. Mas darei melhor do que isso.
I'll do you one better.
Faço-te uma melhor.
I'll tell you what, I'm gonna do you one better.
Vou fazer uma coisa melhor.
I'll do you one better.
Até podemos fazer melhor.
Tommy, I can't promise you a perfect life, but I can promise you it'll be better than this one.
Tommy, não posso prometer-te uma vida perfeita, mas posso prometer-te que será melhor do que esta.
- Hey, I'll do you one better.
Tenho uma proposta melhor.
I'll do you one better.
Farei melhor.
I'll do you one better.
Eu conto-te uma melhor.
No. But I'll do you one better.
Não, vamos fazer melhor.
Well, uh, I'll do you one better.
Farei melhor.
And I'll do you one better.
Até farei melhor.
Deal. And I'll do you one better.
Combinado.
I'll do you one better.
- Vou fazer melhor.
I'll do you one better.
Tenho algo ainda melhor.
I-I think you'll like the next one better.
Acho que vais gostar mais do próximo.
And I'll do you one better, I'll take you to him.
E faço melhor, vou levar-te até ele.
I'll do you one better, Finch.
Vou fazer melhor, Finch.
I'll do you one better. How about we forget about last night?
Digo-te isto, querida, que tal esquecermos a noite passada?
I'll do you one better.
Eu proponho uma melhor.
But, you know, I'm the one who experienced, despite my better judgment... I'll call it a genuine longing for you.
Mas fui eu quem teve, apesar do meu bom senso... o que eu chamo de um sentimento verdadeiro por ti.
I'll do you one even better.
Faço algo ainda melhor.
I'll do you one better, you can have the whole shower to yourself.
Melhor ainda, podes ficar o chuveiro todo para ti.
I'll do you one better.
Vou fazer melhor do que isso.
I'll do you one better.
Sei de uma melhor.