I'll get translate Portuguese
41,445 parallel translation
I'll get it.
Eu atendo.
Yeah. I'll get around to it.
Darei um jeito.
I'll get the captain.
Eu vou buscar o Capitão.
Listen, I'm just gonna have to turn around up here and then we'll get back to the road.
Ouçam, eu vou só virar aqui e depois voltamos à estrada principal.
I don't know if I'll ever even be able to get to sleep.
Eu não sei se sequer cheguei a dormir.
You go get the bags... and I'll get us a room.
Vai buscar as malas, eu vou arranjar um quarto.
I think I'll get a prescription for this.
Acho que vou arranjar receita para isto.
I'll get him.
Eu vou buscá-lo.
I'll get you your money back.
Eu consigo o dinheiro de volta.
I'll get him out.
Eu tiro-o de lá.
But when we get home, I'll remember the breeze, sunshine.
Mas quando chegarmos a casa, vou lembrar-me da brisa e do sol.
You don't want in, you let me know, and I'll get you replaced.
Se não quiseres alinhar, substituo-te.
I'm sure you'll get in and it's a good thing you've got Dave to help you with your audition.
Tenho certeza que entrará. E é ótimo que tenha o Dave para ajudá-la com a audição.
Well, I'm sure we'll soon be able to get rid of these tubes.
Não tarda, vemo-nos livres desses tubos.
- I'll get the knife.
- Já vou cortar
I'll get warm, piping hot
Vou esquentar, vou ferver
I'll get my things.
Vou pegar minhas coisas.
You can take it, I'll get insurance money.
Pode levar, o seguro paga-me.
I'll get money, just get us off the island and I'll get you a million dollars.
Tire-nos da ilha e darei-lhe o dinheiro.
Tomorrow, I'll get up early.
Começo cedo.
Maybe, next time, I'll get the doctor to drive us and you to do the operation.
Talvez para a próxima o médico possa conduzir e o senhor opera.
All right, I'll get a new delivery in.
Então vai buscar outra encomenda.
You'll get it back after I figure out what you and your mother have got us into.
Devolvo-ta quando descobrir em que é que tu e a tua mãe nos meteram.
Um, here, you can take it for tonight... and I'll get it back from you in the morning.
Toma, podes ficar com ele esta noite e dás-mo amanhã de manhã.
I think it'll just get messy the harder you fight him.
Eu acho que vai ficar confuso e mais difícil lidar com ele.
And I'll come back and get my backpack later.
E volto para vir buscar a minha mochila depois.
I hit it, I'll get it
Eu bati eu vou buscá-la.
If I don't get back on time, he'll leave to perform other marriages.
Se não voltar a tempo ele vai embora para realizar outros casamentos.
Maybe I'll get a job.
Talvez arranje um emprego.
When I get back, I'll talk to her about what she did to Lily.
Quando eu voltar, irei falar com ela sobre aquilo que ela fez à Lily.
- I'll get it.
- Eu vou lá.
Cora, Maddie, get changed and I'll meet you by the pool, okay?
Cora, Maddie, vão mudar de roupa e encontramo-nos junto à piscina, certo?
I'll get these started and we'll know soon enough.
Vou começar com isto e já saberemos.
Get that on, I'll take you through the rest.
Fazes isso, e eu explico-te o resto.
I'll get you started right now and if you do see anything, hear anything kind of strange, a little bit weird, make sure you phone it in before doing anything.
Vais começar já, e se vires algo, ouvires algo um pouco estranho, ou esquisito, Certifica-te que me ligas, antes de fazeres algo.
I'll get your hardware.
Eu agarro na arma.
I'll get back to you.
- Depois digo.
I... I don't think we'll ever get over this.
Acho que nunca ultrapassaremos isto.
Plus they send me back home and I'll just get into more trouble.
Além disso, se me mandarem para casa... só vou ter mais problemas.
- I'll get her back.
- Vou trazê-la de volta.
I'll get the front row seat.
Vou ter lugar na fila da frente.
I'll go get some wood.
Vou buscar lenha.
Why don't you get a nice hot shower and I'll fix you a good breakfast?
Por que não tomas um bom banho quente enquanto eu te preparo um óptimo café da manhã?
I'll get a promotion.
Vou conseguir uma promoção.
No, I still have to go, but I'll get a flight out tomorrow instead.
Vou antes no voo de amanhã.
Yeah? I'll get the van.
Vou buscar a carrinha.
Don't worry, I'll get it.
Não te preocupes, eu entendo.
I'll get my bag.
Vou buscar a minha mala.
I'll get back to you.
Voltarei a contactá-la.
- And I'll get back to you later.
- Falarei consigo depois.
I'll get'em.
Vou buscá-los.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get the money 43
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get the money 43