I'll go by myself translate Portuguese
95 parallel translation
I'll have to go on now and do the rest by myself.
Agora, tenho de me ir embora e fazer o resto sozinho.
I'll go by myself.
Irei sozinho.
I'll go by myself.
Eu vou só.
I'll go by myself to Los Angels.
Eu irei só a Los Angeles. Sim.
I'll go my way by myself
Vou seguir o meu caminho sozinho
I'll just have to go to the concert by myself.
Se não pode acho que terei que ir sozinho ao concerto.
- I'll go by myself if I have to.
- Irei sozinho, se preciso for.
- Never mind. I'll go by myself.
Vou sozinha.
No, I'll go by myself.
Não, eu vou sozinha
I'll go by myself.
- Tem razão. Eu vou sozinho.
I'll go by myself later on.
Eu irei mais tarde.
If you ain't, I'll go by myself.
Se não, vou sózinho.
I'll go in by myself.
Vou sozinha.
- I'll go up there by myself.
- Eu vou agora. - Bobagem.
No, I think I'll go home by myself.
Não, acho que vou ir sozinha.
I'll go by myself.
Eu irei sozinha.
Maybe I'll go over there by myself.
Talvez vá aí eu mesma.
- All right, I'll go by myself.
- Está bem, vou sozinha.
Maybe I'll go to the movies... by myself. There you are.
Aqui tens.
It'll be easier if I go quickly by myself.
Será mais fácil, se for rapidamente sozinha.
All right, I'll go up there by myself if I have to.
Eu vou sozinho, já que não há outro jeito.
I'll go dancing by myself.
Vou dançar sozinha.
Fine, then I'll go by myself.
Tudo bem, não preciso de companhia.
If Lecter feels that you're his enemy, then maybe we'll have more luck if I go in by myself.
Se o Lecter o pressente como um inimigo, então talvez tenhamos mais sorte se eu entrar sozinha.
Shortly I'll go to live by myself.
Logo, eu vou morar soxinho.
If you ever decide to go, I'll take you there myself... as long as you don't mind traveling by freighter.
Se decidires que queres ir eu levo-te lá, se não te importares de ir numa nave de carga.
I'll go by myself.
Vou sozinho.
I'll go find him by myself.
Eu próprio o vou procurar.
I'll go there by myself and there won't be any connection between us whatsoever.
Vou sozinho e não haverá qualquer ligação entre nós.
No, I'll go there by myself.
Não, eu vou sozinho.
I'll go back by myself.
Vou lá sozinha.
- Then I'll go by myself.
- Então vou sozinho.
I'll go by myself!
Vou eu sozinho!
I'll take some herbs, numb out, have a shower and go to bed by myself.
Vou tomar as minhas ervas, descontrair-me, tomar um duche, e deitar-me.
- I'll go by myself.
- Eu vou sozinha.
All right, I'll just go by myself.
Tudo bem, eu cá me arranjo sozinho.
"I'll let New Year's go by then I'll hand myself in to Montalbano."
"Vamos, celebremos a véspera de ano novo na graça de Deus e depois ponho-me nas mãos do Doutor Montalbano."
- I'll go by myself.
- Vou sozinha.
We'll have a sit, I'll extend myself as a dirty cop on the Club Ryde payroll and I'll reassure him that any illicit transactions between the three of you will go unchecked by the L.A.P.D.
Sentamo-nos, ofereço-me como policia corrupto, a receber luvas, do Club Ryde, e asseguro-lhe, que qualquer transacção ilegal, entre vocês os três, não será verificada pela L.A.P.D.
If you don't wanna go shopping with me, I'll go by myself.
Se não queres ir às compras comigo, eu vou sozinha.
- I'll go by myself.
- Eu vou sozinho.
Oh, man, don't give me that 400... Fuck it, I'll go by myself.
- Eu vou sozinho.
Ifyou don't wanna go Shopping with me, I'll go by myself.
Se não queres ir às compras comigo, eu vou sozinha.
I'll go by myself.
- Vou sozinha.
Oh no Samir, I'll go by myself
Ma eu...
Ifyou don't want to go out, I'll go by myself.
Se não queres ir, eu vou sozinha.
Maybe I'll go by myself.
Talvez eu irei sozinho mesmo.
I'll just go by myself.
Eu vou sozinha.
If the ritual is necessary, I'll go and do it by myself.
Se o ritual é necessário, eu irei e o farei eu mesmo.
If i go by myself and pay the five million, he'll tell us how to disarm it. You can't pay now.
Se for sozinho pagar os 5 milhões, ele diz-nos como desarmá-la.
All right, guess I'll go by myself then.
Está bem, parece que vou sozinha então.
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go on my own 23
i'll go first 231
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go on my own 23