English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'll see ya

I'll see ya translate Portuguese

351 parallel translation
I'll see ya again.
Vemo-nos.
I'll see ya.
- Obrigado, cara.
I'll see ya before I leave.
- Eu o vejo, antes de partir.
Well, I'll see ya later.
Bem, vemo-nos mais tarde.
I'll see ya.
- Até à próxima.
Ya'el how do you say in Hebrew "I'll see you later?".
Ya'El como é que se diz em Hebraico "vemo-nos mais tarde?".
- Yeah, I'll see ya.
- A gente vê-se.
- I'll see ya, Leo.
- Até depois, Leo.
- OK. I'll see ya. - Hey, well, where you goin'?
- Certo, a gente vê-se.
Hey, I'll see ya tomorrow after mass, huh?
Vejo-te amanhã na missa.
I'll see ya later, Ma.
Até logo, mãe.
I'll tell Ferribotte. See ya!
Eu aviso o Ferribotte.
I'll see ya.
Até logo.
- I'll see ya later.
- Então até logo.
I'll see ya, little buddy.
Até já, amiguinho.
I'll see ya in the morning, Napoleon.
Até amanhã, Napoleon.
Oh Well, I'll tell ya, I'd sure hate to see his review when you write it
Detestaria ver a crítica que vai escrever sobre o trabalho dele.
I'll see ya around. OK.
- Amanhã falamos.
Yeah. I'll see ya.
Até mais.
All right. I'll see ya.
Então, até depois.
[Man] I'll see ya.
- Para mim uma.
I'll see ya later.
Nos vemos mais tarde.
So, I'll see ya tomorrow, right?
Vêmo-nos amanhã, está bem?
Yeah, I'll see ya.
Controlo, temos um problema na plataforma.
I think I'll let you see what lying to the law will get ya!
Vou-te mostrar onde leva mentir à lei.
OK, I'll think one up for ya. Let's see.
Está bem, eu arranjo-te uma.
I'll see ya, fellas.
Vemo-nos por aí, rapazes.
I'll see ya later.
Vemo-nos mais tarde.
I'll see ya.
Toma e aposta tudo no fulano que eu te disse -
I'll buy you a nice new one next time I see ya.
E hei-de te comprar um novo bonito.
I'll see ya!
Eu vejo.
I'll See ya.
Vejo-te mais tarde.
I'll see ya tomorrow!
- Até amanhã!
Well boy, when school's over I'll drive up there to see ya.
Bem, rapaz, quando a escola terminar, eu vou até ali para te ver.
It'II only take a second... - No thanks, Les, I'll see ya later!
- Não, obrigado!
I'll see ya.
Até depois.
- I'll see ya.
- Até logo.
I'll see ya maybe next week.
Até para a semana.
I'll see ya at the pit stop.
Vemo-nos na box.
Man, I'll tell ya. It sure takes the wind out of your sails to see it there on the calendar.
Ver a data assim no calendário deixa qualquer um em baixo.
Oh, listen. I'll see ya Saturday for the...?
Vejo-te no sábado para a?
Well, I'll see ya.
Então até logo.
I'll see ya around, China Blue.
- Até a vista, China Blue.
I'll see ya...
Até logo.
Well, I'll tell ya, did you ever see a scorpion sting itself to death?
Vou lhe dizer. Já viu um escorpião se matar com o próprio ferrão?
I'll get my shirts done, go into the laundry... and see if I can get some information for ya. Look, you better get somethin'goin', sweet pea, or you gonna be a taxpayer like the rest of us. How's that?
Levo as camisas à lavandaria e vejo se consigo sacar informações para vocês.
Uh, I'll see ya, and I'll raise you this.
Quero ver... e aumento.
I'll lay it all on ya when I see the goods.
- Digo-lhe quando vir a mercadoria.
I'll see ya tomorrow and I'll tell ya how it went.
Vemo-nos amanhã, depois conto-te como correu.
- I'll see ya then.
- Então até já.
I'll see ya Tuesday, Frank.
Vejo-te na terça-feira, Frank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]