I'll see you guys later translate Portuguese
207 parallel translation
I'll see you guys later.
Vemo-nos depois.
Look, guys, I'll see you later, okay?
Moças, nos vemos depois.
I'll see you guys later.
- Vemo-nos depois.
I'm going to go set myself up in Mike's room. So I'll see you guys later.
Vou para o quarto do Mike.
I'll see you guys later.
Até logo.
I'll see you guys later.
Vemo-nos mais tarde, rapazes.
I'll see you guys later.
Vejo-vos mais tarde.
I'll see you guys later.
Até mais logo.
I'll see you guys later.
Volto a ve-los mais tarde.
I'll see you guys later!
Até logo.
Thank you, I'll see you guys later.
Obrigado. Vejo-vos depois.
Guess I'll see you guys later.
Ah, vemo-nos aí, está bem?
I'll see you guys later.
- Encontro-me lá com vocês.
I'll see you guys later.
Eu vejo vocês mais tarde, caras.
I'll see you guys later.
depois nos vemos.
Maybe I'll just see you guys later.
Falamos depois.
- All right, listen, I'll see you guys later.
- Pronto, até logo.
- All right. I'll see you guys later.
- Até logo, rapazes.
- Well, I'll see you guys later.
- Obrigado. Então, até logo.
I'll see you guys later.
Vejo voces depois.
I gotta book. I'll see you guys later.
Já arranjei im livro.
Really nice to meet you guys. - I'll see you guys later. - Catch you on the fIip-fIop.
Eh, Pai, aquele programa da Guerra Civil está quase a começar.
Yeah, right. Okay, I'll see you guys later.
Certo, até mais logo.
I'll see you guys later.
Até depois, pessoal.
Well, I'll see you guys later.
Bom, até depois.
I'll see you guys later.
Até logo, pessoal.
I'll see you guys later.
Vejo-vos mais logo.
I'll see you guys later.
Vejo-vos depois.
I'll see you guys later... if I still have a job.
Vejo-vos mais tarde... se ainda tiver emprego.
I'll see you guys later, all right?
Vejo-vos mais tarde.
I'll see you guys later.
Vejo-vos mais logo, malta.
I'll see you guys later?
- Vemo-nos depois? - Até logo.
I'll see you guys later.
Vejo-vos mais tarde, pessoal.
Okay, I'll see you guys later.
Ok, vejo-vos depois.
- I'll see you guys later, okay?
Vemo-nos depois.
I think I have a test, so I'll see you guys later.
Acho que tenho exame, portanto vejo-vos mais tarde.
Hey, i'll see you guys later.
Ei, falamos mais tarde.
I'll see you guys later, then.
Vemo-nos depois.
All right, well, i'll see you guys later.
Muito bem, vemo-nos depois.
I'll see you later. I'm gonna check on the other guys.
Já venho, vou ver como estão os outros.
- I'll see you guys later. - Have a good night.
Até logo.
Fine. I'll see you guys later.
Depois encontramo-nos.
So, I'll see you guys later.
Então, vejo-os mais tarde.
Anyway, I'll see you guys later.
Até logo. Tenho uma coisa para fazer.
I'll see you guys later
Depois vemo-nos mais tarde
I'll see you guys later.
- Até logo.
I gotta go and meet some friends, so I'll see you guys later.
Tenho de ir encontrar-me com uns amigos, vemo-nos mais logo.
I'll see you guys later.
Vemo-nos mais tarde.
That's great... okay, I'll see you guys later.
Óptimo. Está bem, até logo, pessoal.
- Yeah. - - Yeah, I'll see you guys later.
- Sim, vejo-vos mais tarde rapazes.
- I'll see you guys later.
Até logo.