I'll see you later then translate Portuguese
89 parallel translation
I'll see you later, then.
Vemo-nos mais tarde, então.
Then I'll see you later, when Stewart gets here.
Entäo, vemo-nos depois, quando o Stewart chegar.
Okay. I'll see you later, then.
Então, até mais.
- Well, I guess I'll see you later then, huh?
- Vejo-te mais tarde, então?
I'll see you later, then.
Vemo-nos depois, então.
Hey, Linda. I'll see you later at Popeye's then, okay?
Linda, vemo-nos mais tarde, no Popeye's, está bem?
- So I'll see you later then? - Yeah.
- Portanto ver-te-ei depois, então?
- I'll see you later then, okay?
- Até logo, está bem?
I'll see you later then.
Então até logo.
- OK, then, I'll see you later.
- Vai lá, até logo.
I'll see you later then.
Então até logo!
All right, then I'll see you later.
Está bem. Até logo, então.
And then when his quarter runs out, he'll say- - All casually, he'll say, "So, what are you doing later because I was thinking- -?" [PHONE RINGS] See, I told you.
E quando o saldo acabar, dirá de forma casual, dirá " O que fazes mais logo?
I'll see you later then yeah?
- Vejo-vos mais tarde!
- I'll see you later then
- Até mais logo.
I'll see you, then,... later.
Vejo-te então... depois.
I guess I'll see you later then.
Eu acho que nos vemos mais tarde.
I'll see you later, then.
Então, até logo.
I'll see you later then.
Vejo-te mais logo.
All right then, I'll see you later.
Então, está bem, até logo.
I'll see you later then.
Então até logo. Adeus.
I'll see you later then, alright?
Vejo-te então mais tarde.
I'll see you guys later, then.
Vemo-nos depois.
Okay, then, I'll see you later.
Até logo.
Well I'll see you later, then.
Bem eu te vejo depois.
Then I'll see you later.
Então vejo-te mais tarde, Vincent.
-'Bye. - I guess I'll see you later, then.
Então, vemo-nos depois.
Yeah, so maybe I'll see you later then, Mom?
Sim, então, vemo-nos mais tarde, mãe?
I'll see you later then.
Vejo-te mais tarde então.
- Well, then I'll see you later.
- Então, até logo.
I guess I'll see you later then.
Acho que nos vemos mais logo.
So then, I'll see you later.
Obrigado.
Well, then, I'll see you later.
Bem, então, vemo-nos depois.
All right then, I'll see you later.
Não sou dançarino.
- I'll see you later then.
- Até logo, então.
- Well, I guess I'll see you later then.
- Bem... vejo-te mais tarde então.
And then I'll see you back at Threshold later tonight.
Então eu o vejo no Threshold mais tarde.
If I don t see you before you leave, well, then, I ll just, uh, well, I ll talk to you later.
Se não os vir antes de partirem então... falo com vocês mais tarde.
I'll see you later, then.
Vemo-nos logo, então.
Okay, well, I'll see you later then.
Até logo, então.
I'll see you later then.
Vejo-te mais tarde, então.
Well, I'll see you guys later then.
Bem, vejo-vos depois então.
- I'll see you later then?
- Vemo-nos mais logo, sim?
Okay, I'll see you later then.
Então, vemo-nos mais tarde.
Alright, I'll see you later then.
Está bem, vemo-nos depois, então.
- Okay, then I'll see you later.
Vemo-nos depois. Adeus.
I'll see you later then, crews.
Vejo-te mais tarde, então, Crews.
I'll see you later, then, yeah?
Então até logo, está bem?
So uh, I'll see you later tonight, then?
Então, uh, I will see you later hoje à noite, então?
All righty then. I'll see you guys later.
- Bem, até logo.
And if you and that poxy Willie Grimes are too scared, then I'll see you down at the pub later.
E se tu e o parvo do Willie se acobardarem, depois vejo-os no meio do povo!