English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'll see you then

I'll see you then translate Portuguese

1,112 parallel translation
Well, I suppose I'll see you then... then.
Bom, então, nos veremos logo, verdade?
You see... if I say yes, then... you'll think of me as a...
Sabe... se eu disser "sim", vai achar que sou... tarado...
- I'll see you soon, then.
Então, venha!
Great. I'll see you then, all right?
Obrigado, vejo-o amanhã.
I'll see you then.
De acordo. Até lá.
So I'll see you Saturday, and then I'll help you with your speakers.
Até sábado, então. Ajudo-te com os amplificadores.
I'll see you then.
Até amanhã.
- I'll see you Saturday night, then?
- Até sábado à noite, então.
Then.... I'll see you then.
Até lá, então.
I'll see you then.
Até logo.
- Great. I'll see you then.
- Vemo-nos logo.
I'll see you then, Sheriff.
Até lá, xerife.
So, I guess I'll see you tonight, then.
Então, vemo-nos mais logo.
- Then I'll see you in New York.
- Então, vemo-nos em Nova Iorque.
- I'll see you then.
- Então depois vemo-nos.
Let me just go check and see if you have any messages, and then I'll be on my way.
Deixe-me ir confirmar e ver se tem alguma mensagem e depois eu vou à minha vida.
Well, I'll see you then.
Bom, vemo-nos lá.
- Eight. But I have a sorority meeting till 9 : 00, so I'll see you when you close, then.
- Oito mas tenho um encontro às nove.
I'll see you when you close, then.
Até logo e saboreia a lasanha.
I'll see you then.
Até lá. Adeus!
Then I'll see you both tonight.
Então vejo-os à noite.
I'll see you tonight then.
- Bom.
Then I don't see how you'll be doing my lessons with me.
Então não vejo como me vais dar as lições.
Yeah, no, I'll see you then.
Vemo-nos depois. Adeus.
Well, then, it's all settled. I'll see you around.
Então está tudo resolvido.
I'll see you, then.
Bem, tenho de ir.
I'll see you later then.
Então até logo!
I'll see you then.
Então, até lá.
All right, I'll see you then.
Boa!
I'll see you then.
Até lá.
Okay, great. All right, I'll see you then.
Então, até lá.
- You'll know when I need you Theodorus. I don't want to see you before then.
Tem a certeza que é isso mesmo que quer fazer?
All right. I'll see you then.
Está bem.
I'll see you then.
Então até logo.
All right, then I'll see you later.
Está bem. Até logo, então.
I'll see you then.
- Vemo-nos amanhã.
I'll see you then.
Vejo-te depois.
And then, I'll see you... when your chores are done.
Depois, vou procurar-vos quando acabarem as tarefas.
Then I'll see you upstairs.
Então encontramo-nos lá em cima.
- I'll see you then.
Vemo-nos amanhã.
But if I see you, Byron De La Beckwith or the blackest nigger in this country putting gas in his car at the time of a murder then that's what I'll say.
Então notifiquem-me mas sim eu vejo-te a ti, a Byron De La Beckwith ou ao negro mais escuro enchendo gasolina na hora de um assassinato isso é o que vou dizer.
Well, I'll see you next week then.
Vemo-nos para a semana.
All right, then I'll come to see you.
- Está bem, então venho visitar-te.
Then I'll see you Friday night.
Até sexta.
All right, Professor, I'll see you then.
- Certo, Professor. Até lá.
- Okay, then. - Right, I'll see you on Monday.
- Vou andando.
I'll see you around then.
Até um dia destes, então.
I'll tell you what, you call the couch and then we'll call the couch and we'll see who it comes to.
É o seguinte. Voce chama o sofa. Depois nos chamamos.
- Well, I'll see you then.
Bem, até depois.
I'll see you then, huh?
Até lá, certo?
No, but- - Uh, well, then, uh, I'll see you next Tuesday.
- Não, mas... - Então... Vemo-nos na terça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]