I'll tell her translate Portuguese
1,753 parallel translation
Tell Suzie I'll email her.
Diz à Suzie que lhe mandarei um E-Mail.
- I'll go to her, I'll tell her.
- Eu vou dizer-lhe.
Okay, okay i'll tell her that. It's gonna sound fruity.
Ok, ok, vou dizer-lhe.
You can't drive, I'll tell her.
Você não sabe dirigir, vou contar pra ela.
I'll tell her you peek when she argues with your father then you hide and cry.
Contarei pra ela que você fica espiando quando ela discute com seu pai... e depois se esconde e chora.
I'll be sure to tell her, Joey.
Eu digo-lhe, Joey.
Tell her I'll call her back.
Diz-lhe que já lhe ligo.
- I'll let you tell her that yourself.
- Diz-lhe tu isso.
I'll tell her you're here.
Digo-lhe que estás aqui.
Well, I'll tell you what, I'm gonna go kiss her right... now.
Bem, eu digo-vos que, eu vou beijá-la mesmo... agora!
Tell her to stay put and i'll be in touch.
- Diz-lhe para ficar quieta, eu ligo.
Tell her, I'll call her back Rosy.
Diz-lhe que já lhe ligo, Rosie.
Tell her I'll be back home in Bogota, Colombia real soon.
Diga-lhe que estarei de volta a Bogotá, Colômbia, muito em breve.
If I go back to Maria and tell her that her son is guilty, she'll completely fall apart which will be worse - because I'm down to 5 shirts.
Quando chegar à beira da Maria para lhe dizer que o filho é culpado, ela vai ficar arrasada, o que será pior, porque só tenho cinco camisas!
I'll tell you one thing. I am not gonna be one of those women schlepping her kids around in a minivan.
Digo-vos que não serei uma daquelas mulheres que passeiam os filhos num mono volume.
And I'll tell her so.
E vou dizer-lho.
I'll call her and tell her not to come.
Vou ligar-lhe e dizer-lhe para não vir.
- Tell her I'll call her back.
- Diz-lhe que volto a ligar.
- No... that she wouldn't tell me, she knows I'm not on her side, she's still hoping I'll see the light.
Não. Isso ela não me disse. Ela sabe que não estou do lado dela.
- Tell her I'll call her back.
- Diz-lhe que já lhe ligo.
Fine. I'll tell her.
Muito bem. Eu digo-lhe.
I'll go tell her right now.
Digo-lhe agora mesmo.
I'll tell her.
Eu digo-lhe.
Tell her to come down to the Western, and I'll give it back to her.
Diz-lhe que vá à esquadra, que eu devolvo-lhe o dinheiro.
Hey, tell you what. Um, I'll take care of her and you take care of her.
Eu trato dela e tu tratas dela.
I'll have to tell her you're the one who ruined the surprise.
E claro, vou ter que dizer-lhe que foste tu quem estragou a surpresa.
I will look into her future and I'll tell her that she takes you back, and you live happily ever after.
Vou olhar para o futuro dela e vou dizer-lhe que se ela o aceitar de volta, vocês serão felizes para sempre.
If I tell her the truth, she'll throw away her future over me.
Se lhe disser a verdade, desperdiça o futuro por minha causa.
Find Vilma, and tell her I'll talk to her later.
Peter, não faças isso, está bem?
Please tell her Ruthie Pooler's here and I'll be in with my grandmother.
Diga-lhe que a Ruthie Pooler está cá e que estou ao pé da minha avó.
I'll be sure to tell her that you stopped by.
Eu digo-lhe que passou por cá.
I'll tell you what, I'll go check on her for you, how's that?
Fazemos assim, eu vou lá vê-la, que dizes?
Fine, I'll tell her you went to Staples to see Roger.
Está bem, vou-lhe dizer que foste à Staples para ver o Roger.
I'll tell her.
Eu digo.
I'll tell her you said hi.
Digo-lhe que mandaste cumprimentos.
I'll tell her that.
Eu mando.
Call Barbara, tell her I'll go to lunch.
Liga à Barbara. Diz-lhe que irei almoçar.
Tell her I'll be in the car.
Diz-lhe que estou no carro.
- There must be a way to meet her if i get to talk to her once, i'll tell you we will wait for here over here and find out her schedules we?
- Deve haver um modo para a conhecer lf que l conseguem falar uma vez com ela, I lhe falarão nós esperaremos por aqui em cima daqui e descobre os horários dela - Você e I você e I nós?
Maybe then i'll tell her.
talvez então I lhe falarão.
If you don't tell her now, i'll leave.
If que você não lhe conta agora, I partirão.
Look, man, I don't know if you guys got caught up in the charm or whatever, but I'll tell you, man, that was her key.
Não sei se sucumbiram ao encanto dela, mas esse era o seu truque.
If I see her, I'll tell her you're looking for her but I'm sure she's fine.
Se a vir digo-lhe que você anda à procura dela. Mas de certo está bem.
Then tell her to leave a message and I'll get back to her.
Ela que deixe mensagem que já lhe ligo.
Tell Isabelle that the wedding's not off, it's just postponed, and I'll come see her as soon as I can.
Diz à Isabelle que o casamento não está cancelado, está só adiado e que venho vê-la assim que puder.
- Well, I'll tell her man needs to eat.
- Que um homem precisa de comer.
'Apart from the fact that she'll probably tell me to sod off'and I'll be left living a lonely, sorry, empty life without her?
E que eu sem ela não viveria mas que uma existencia solitaria e triste.
Fine, I'll go tell her what she just volunteered for.
Está bem, eu vou contar-lhe aquilo para que ela se voluntariou.
You tell her that you risked your life to save someone else's, and I think she'll be very proud of you.
Se lhe disseres que arriscaste a vida para salvar outra pessoa, acho que ela vai ficar muito orgulhosa de ti.
I'll tell her I can't marry her until I have enough money, even though I'll be secretly rich.
Se uma miúda apaixonar-se por mim, direi que não me posso casar com ela, até que tenha dinheiro suficiente. Mesmo sendo secretamente rico.
I'll tell her to find you there ok
Eu digo-lhe que tu estás à espera dela aqui. Agradeço.
i'll tell you 1171
i'll tell you later 223
i'll tell you when i see you 17
i'll tell you a secret 44
i'll tell you that much 52
i'll tell you everything i know 24
i'll tell you what 1535
i'll tell you a story 22
i'll tell you when 27
i'll tell you about it later 36
i'll tell you later 223
i'll tell you when i see you 17
i'll tell you a secret 44
i'll tell you that much 52
i'll tell you everything i know 24
i'll tell you what 1535
i'll tell you a story 22
i'll tell you when 27
i'll tell you about it later 36