I'm an american translate Portuguese
360 parallel translation
He was willing to risk his life to become an all-American. I'm ready to do likewise.
Ele estava disposto a arriscar a vida e eu estou pronto a fazer o mesmo.
I'm an American.
Sou americano.
I'm always glad to be back. I'm an American.
- Sempre estou, sou americano!
I'm an American.
Eu sou americano.
I'm an American citizen.
Sou um cidadão americano.
Just for the record, I'm an American, myself!
Só para que conste, eu também sou americano.
I'm an ex-physicist, an ex-american resident... -... an ex-voter- -
Sou uma ex-física, ex-cidadã americana, ex-eleitora...
And I'm an American who lives here.
E eu sou um Americano que vive aqui.
Of course it's my worry. I'm an american, ain't i?
- É, sou americano.
I'm an American, for crying out loud!
Eu sou americano, por amor de Deus.
Good morning. I'm looking for an American named Commander Shears.
Procuro um americano, o Comandante Shears.
And this girl I'm gonna show to you is first of all an American girl, a girl with fine character, a girl with good background, good education, good family, good blood.
A miúda que te vou mostrar é, acima de tudo, uma miúda americana, uma miúda com boa personalidade, uma miúda com um bom passado, boa educação, boa família, bom sangue.
I'm an American citizen.
Sou cidadão americano.
I'm an American soldier.
Sou um soldado americano.
I'm an American.
Sou Americana.
No. I'm an American girl now.
Agora sou americana.
I'm an American.
Eu sou um americano.
I'm a political scientist... who would rather have an American culture survive than a Russian one.
Sou um cientista político... que prefere que sobreviva a cultura americana em vez da russa.
I'm getting to be an expert on prefabricated American humor.
Estou a tornar-me especialista em humor americano pré-fabricado.
I'm not a Mexican, I am an American.
O meu caso é diferente, não sou mexicano.
- Oh, you like hot dogs, Hymie? - Of course. I may be a robot, but I'm an American robot.
Apenas o que sei é que o Mr.Fitzmaurice o homem que vai escrever o artigo pediu para que aqui estivessem.
- Yeah, but I'm an American citizen.
- Sim, mas eu sou um cidadão americano. - Claro.
He sounds American. I'm an American, hiding in Sicily.
Sou um americano escondido na Sicília.
I'm an American and I'm not accustomed to being bullied by foreigners.
- Sou americana... e não estou acostumada a ser intimidada por estrangeiros.
Damn it, I'm an American!
Eu sou americana!
I love my Philadelphia brothers, and I'm proud to be an American.
Adoro os meus irmãos de Filadélfia e orgulho-me de ser americano.
I'm an American, too.
Eu também sou americana.
I'm an American. Yeah.
Sou Americano.
It's all right. I'm an American.
Esta tudo bem eu sou Americana.
I'm an American original.
Sou um típico americano.
I'm practically an American folk hero.
Sou praticamente um herói do povo americano.
I'm an American.
Eu sou americana!
I'm proud to be an American.
Estou orgulhoso de ser americano.
- I'm an American...
- Sou americano...
I'm an American, I didn't know what to do.
Sou americano, näo sabia o que fazer.
Uh, I — I'm an American.
Sou americana.
– I'm an American.
- Sou americana.
I'm an American Naval officer, attached to submarine S45.
Quem é você? Sou um oficial da Marinha Americana, colocado no submarino S45.
- I'm doing an article on how small American towns honour their war heroes.
- Sim. Estou a fazer um artigo sobre a forma como as pequenas cidades americanas honram os seus heróis de guerra.
- I'm an American.
- Sou americano.
I'm better than some African spear-chucker, I'm better than some gook, because I'm an American!
Melhor do que um africano da selva, melhor do que um amarelinho, porque sou americano!
I'm an American!
Sou americano!
I'm an American! I'm an American.
Sou americano!
I happen to be an American... and I'm getting extremely bored by your insults.
Acontece que eu sou americano... e começo a estar sumamente farto dos seus insultos.
- I'm an American tourist!
- Sou um turista americano!
I'm an American citizen and I demand the right to speak at this hearing.
Sou uma cidadã Americana e invoco o direito a falar nesta audiência.
But me, hey, I'm an American. Just the same as you.
Mas eu sou americano, tal como tu.
I'm an American secret agent.
Está bem! Sou um agente secreto americano.
I'm an American citizen, you have no right to treat me this way!
Eu sou uma cidadã americana. Não tem o direito de me tratar deste modo.
I'm an American.
Sou americana.
" Hi, I'm an American.
" Olá, sou americano.
i'm an american citizen 26
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an architect 38
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an architect 38
i'm an astronaut 23
i'm an idiot 306
i'm an artist 112
i'm an adult 89
i'm an actress 61
i'm an atheist 30
i'm an asshole 69
i'm anna 31
i'm an old man 65
i'm an ex 26
i'm an idiot 306
i'm an artist 112
i'm an adult 89
i'm an actress 61
i'm an atheist 30
i'm an asshole 69
i'm anna 31
i'm an old man 65
i'm an ex 26