I'm an idiot translate Portuguese
1,574 parallel translation
- Look, I'm not an idiot.
- Eu não sou idiota.
- Do you think I'm an idiot?
- Pensa que sou idiota?
- I'm such an idiot.
- Sou mesmo idiota.
Do you think I'm an idiot?
- Achas que eu sou idiota?
I'm not an idiot. Don't worry.
Não sou um idiota.
I get it, I'm an idiot.
Eu percebo, sou um idiota.
I'm an idiot.
Sou um idiota.
God. I'm such an idiot.
Meu Deus, sou tão idiota.
I'm an insecure idiot.
Eu é que sou inseguro e um idiota.
Yeah, well, maybe I'm a lile sick of being treated like an idiot.
E eu estou farto de ser tratado como um idiota.
I'm an idiot.
Sou uma idiota.
- Yeah, but you knew that. That I'm an idiot.
Sim, mas tu já sabias... que eu sou um idiota.
It's, uh, time to take her to the O.R. I'm not an idiot.
- Está na altura de a levar para o B.O. - Não sou um idiota.
I'm not an idiot.
Não sou idiota.
I'm such an idiot!
Sou um grande idiota...
I'm an idiot.
- Sou um idiota.
You think I # 39 ; m an idiot, Mr. Yarbro?
Achas que eu sou uma idiota, Sr. Yarbro? Achas que não sei disso?
- ( Laughs ) Yeah, I'm not an idiot.
Sim, não sou idiota.
You think I'm an idiot?
Pensa que eu sou parvo?
She must think I'm an idiot.
Deve achar que sou idiota.
I'm an idiot, OK?
Pronto!
It's just... I'm such an idiot.
É que sou tão idiota.
I'm such an idiot.
Sou um idiota.
I'm such an idiot.
Sou mesmo idiota!
Michael, I may not be a superspy, but I'm not an idiot.
Michael, posso não ser uma super-espia, mas não sou idiota.
They think I'm an idiot.
Pensam que sou uma idiota.
I'm an idiot, I'm just worried.
Sou uma idiota, estou apenas preocupada.
Think I'm an idiot?
Pensas que sou parva?
I'm pushy, Mr. Cod, not an idiot.
Sou insistente, Sr. Cod, mas não idiota.
Think I'm an idiot?
Achas que sou parvo?
- God, I'm such an idiot.
- Meu Deus, eu sou um idiota.
Do you think I'm an idiot, Wilson?
Achas que sou idiota, Wilson?
I'm an idiot, I know.
Sou um idiota, eu sei.
I'm being an idiot, right?
Estou a ser idiota, certo?
My sister thinks I'm an idiot, I know.
A minha irmã acha que sou um idiota, eu sei.
I'll go tell her I'm an idiot. I want her back.
Vou dizer à Casey que sou um idiota e que a quero de volta.
I'm gonna go tell Casey I'm an idiot, and I want her back.
Vou dizer a Casey que sou um idiota, e que a quero de volta.
'cause I'm an idiot.
Por que sou uma idiota?
Apparently the playwriter thinks I'm an idiot who tells bad jokes about meat all the time.
Sim, tu contas piadas secas sobre muitas outras coisas.
Argh, I'm such an idiot.
Sou tão idiota!
Pentonville, wasn't it? - I'm not staying here. The lad's an idiot.
Um pouco duro admitindo que não é, Stephen Hawking.
Do you think I'm an idiot, Sam?
Achas que eu sou um idiota, Sam?
Yeah, I'm an idiot that way.
- Lá nisso, sou muito chata.
I'm an idiot.
- Sou uma idiota.
I do not. you know, or even worse, like I'm an idiot!
- Não faço nada disso. - Ou pior, como se fosse um idiota!
What? Does she think I'm an idiot?
Ela acha que eu sou um idiota?
I'm gonna go tell Casey I'm an idiot and I want her back.
vou falar com o Casey e a quero de volta.
If you're an idiot, I'm a vegetable.
Se tu és uma idiota, eu sou um vegetal.
Don't get me wrong. I'm not an idiot.
Não me interpretes mal, não sou idiota.
I'm such an idiot!
Sou tão idiota!
I'm not an idiot.
Não sou parva.
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38