English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'm doing the best i can

I'm doing the best i can translate Portuguese

272 parallel translation
- I'm doing the best I can.
- Estou a fazer o melhor que posso.
I know, I'm doing the best I can.
Estou a fazer o melhor que posso...
1 swear I'm doing the best 1 can.
Juro que estou a fazer o melhor.
I'm doing the best I can, Mrs. Chisholm.
Estou a fazer o melhor que posso, Sra. Chisholm.
Well, I'm doing the best I can.
Estou a fazer os possíveis.
- I'm doing the best I can.
- Eu faço o que posso.
- I'm doing the best I can, Marshal!
- Eu faço o que posso, xerife!
I'M DOING THE BEST I CAN. WELL, MAYBE YOUR BEST
E hoje...
I'm doing the best I can.
Estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can.
- Não posso fazer mais.
I'm doing the best that I can.
Estou a fazer o melhor que consigo.
I'm doing the best I can, madam.
Estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can. Wait. It's stuck.
Falo-lhe da ponte da Enterprise.
Gee Lou, I'm doing the best I can.
Ei Lou, estou fazendo o meu melhor.
I'm doing the best I can with what I've got.
Estou fazendo o melhor que posso.
I'm doing the best I can, you know?
Estou a fazer o melhor que consigo, sabes?
I'm doing the best I can.
Estou a fazer o que posso.
Michael, I'm doing the best I can.
Michael, estou a fazer o melhor que posso.
DENHAM : I'm doing the best I can.
Estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can, B.A.
Estou a fazer o melhor que posso, BA!
Mr. Hahn, I'm doing the best i can.
Estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can, all right?
Estou a fazer o melhor que posso, está bem?
I'm doing the best I can, okay?
Estou a fazer o melhor que posso! Está bem?
- I'm doing the best that I can.
- Estou fazendo o que posso.
- l'm doing the best I can!
- Faço o que posso!
I'm doing the best I can.
- Estou a fazer o possível.
I'm doing the best that I can.
Estou a fazer os possíveis.
I'm doing the best I can, okay?
Estou fazendo o melhor que posso, ok?
I'M DOING THE BEST I CAN.
Estou a fazer o melhor que posso!
Come on! - I'm doing the best I can.
- Estou a fazer o melhor que posso!
I'm doing my job the best I can.
Estou a trabalhar da melhor maneira possível.
- Hey, I'm doing the best I can.
Estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can, Captain.
Faço-o o melhor que posso, capitão.
I'm doing the best I can do.
Estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can.
- Dou o meu melhor.
I'm sorry. We're doing the best we can
- Estamos a fazer os possíveis.
But I'm going to keep doing the best I can.
Mas vou continuar a fazer o melhor que sei.
I'm doing the best I can, Sonny.
Faço o melhor que sei, Sonny.
I'm just doing the best I can.
Apenas faço o melhor que posso.
I guess I'm doing the best I can.
Eu não sei. Acho que estou fazendo o melhor que posso.
I'm doing the best I can, all right?
Estou fazendo o melhor que eu posso, Certo?
- l'm doing the best I can.
- Estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can here, man.
Estou a fazer o que posso.
- I'm doing the best I can.
- Bem, estou a fazer o melhor que sei.
I'm doing the best I can.
Estou fazendo o melhor possível.
- I'm doing the best I can!
Estou a fazer o melhor que posso!
I'm sorry Colonel, I'm doing the best I can.
Peço desculpa Coronel, estou a fazer o melhor que posso.
I'm doing the best I can!
Estou a fazer o melhor que sei!
I'm doing the best I can.
Estou a tornar isto credível, De Niro, faço o melhor que sei...
Maybe I'm not smart enough, but I'm doing the best that I can.
Talvez não seja esperto, mas faço o melhor que posso.
I'm doing the best I can. I really am.
Estou a fazer o melhor que consigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]