English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'm glad to hear you say that

I'm glad to hear you say that translate Portuguese

75 parallel translation
I'm glad to hear you say that.
Nós. Que bom ouvir isso.
I'm glad to hear you say that.
Ainda bem que diz isso.
Mike, I'm so glad to hear you say that.
Mike, estou tão feliz por o ouvir dizer isso.
I'm glad to hear you say that.
Fico contente por dizeres isso.
I'm glad to hear you say that.
Fico contente com as tuas palavras.
I'm glad to hear you say that, Annie, because what we got goin'here definitely ain't love.
- Me gosta ouvir-te dizer estas coisas, Annie, porque quando isto... terminar vamos sair de aqui apaixonados
I'm glad to hear you say that
Bem, fico feliz por dizeres isso.
I'm really glad to hear you say that.
Estou mesmo contente por te ouvir dizer isso.
I'm glad to hear you say that, since I'm not going.
Eu estou feliz de ouvir isso, já que eu não vou partir.
I'm glad to hear you say that.
Ainda bem que o dizes.
Oh, Homey, I'm so glad to hear you say that.
Oh, Homey, Estou tão contente de te ouvir dizer isso.
I'm glad to hear you say that.
Alegra-me ouvir isso.
Well, I'm glad to hear you say that.
Bom, me alegro de escucharte dizer isso.
Yes! I'm so glad to hear you say that.
Assim é que é falar.
I'm glad to hear you say that'cause I signed you up for a bake sale.
Sabes, fico feliz em dizeres isso porque eu inscrevi-te para vender biscoitos. - É apenas um de senhoras a tentar reavivar o sistema educativo deste país. Para vender biscoitos?
I'm glad to hear you say that, Captain, because I've been thinking- - until Tom here gets back on his feet, perhaps I couId try my hand at conn for a while.
Eu fico feliz em ouvir você dizer isto, Capitã, porque eu estava a pensar... Até que o Tom aqui ficar de pé, talvez eu pudesse tentar pilotar a nave por enquanto.
I'm glad to hear you say that, Father. I've been waiting for this day a long time.
Esperei tanto tempo por este dia.
Hm. I'm... really glad to hear you say that, Bay,'cause it kinda felt like you were disappearing.
Estou... contente por dizeres isso porque parecia que estavas a desaparecer.
I'm glad to hear you say that, man.
Ainda bem que o dizes, pá.
I'm glad to hear you say that, Mr. Varn... because that's exactly what the Federation is- - a home for an extended family who share resources and come to one another's aid in time of need.
Estou feliz por ouvi-lo dizer isso, Sr. Varn... porque é isto que a Federação é... um lar para uma extensa família que divide recursos e vai em apoio às necessidades dos outros quando necessário.
I'm glad to hear you say that
Tou contente por te ouvir dizer isso
Well, I'm glad to hear you say that. Because that's what it is.
Ainda bem, porque é isso mesmo que isto é.
I'm glad to hear you say that.
Ainda bem.
I'm glad to hear you say that.
Fico feliz por ouvir isso.
I'm glad to hear you say that.
Fico feliz em ouvir isso.
I'm glad to hear you say that, because we've come a long way together.
Folgo ouvir-te dizer isso, porque somos amigos há já algum tempo.
I'm glad to hear you say that. Cos I put in for a transfer to Colorado Springs PD.
Ainda bem que dizes isso, porque pedi transferência para a Polícia de Colorado Springs.
I'm glad to hear you say that, Miles.
Mais depressa.
Oh, I'm so glad to hear you say that.
Fico tão contente por a ouvir dizer isso.
Good, I'm glad to hear you say that.
Ainda bem que te ouço dizer isso.
I'm so glad to hear you say that. Um...
Fico contente por dizeres isso.
Oh, i'm so glad To hear you say that.
Ah, estou tão feliz que tenha dito isso.
I'm glad to hear you say that.
Ainda bem que o ouço dizer isso.
I'm glad to hear you say that.
Fico satisfeito por ouvi-la dizer isso.
Good, I'm really glad to hear you say that.
Ainda bem, fico contente por te ouvir dizer isso.
- I'm so glad to hear you say that.
Estou tão feliz de escutar você dizer isto.
Well, good. I'm glad to hear you say that. We could really use a good young coach like you.
Ainda bem, gosto de ouvi-lo dizer isso, porque... precisamos mesmo de um bom e jovem treinador como você.
I'm so glad to hear you say that.
Fico muito feliz ao ouvir isso.
Well, i'm glad to hear you say that,
Inesquecível.
Well, I'm glad to hear you say that, but, honestly?
Bem, estou... contente por ouvi-lo dizer isso. Mas honestamente?
I-I find I'm very glad to hear you say that.
Fico muito contente por o ouvir dizer isso.
I'm glad to hear you say that.
- Ainda bem que dizes isso.
I'm glad to hear you say that, professor,'cause I ain't sure either.
Fico feliz em ouvi-lo dizer isso, Professor, Porque eu também não.
I'm glad to hear you say that, Reagan.
Folgo em ouvir isso, Reagan.
I'm so glad to hear you say that because I volunteered our apartment for a big NRDC fund-raiser tomorrow night.
Ainda bem que dizes isso porque ofereci o nosso apartamento para fazer uma angariação de fundos do CDRN, amanhã à noite.
I'm glad to hear you say that, because I'm having a wonderful time.
Fico feliz por ouvir isso, porque estou a divertir-me muito.
I'm glad to hear you say that'cause, you know, I guess what I'm trying to say is,
Ainda bem que dizes isso, porque... Sabes, o que estou a tentar dizer é que...
N... no, I'm, I'm glad to hear you say that.
Não, gosto de ouvir-te dizer isso.
Well, I'm glad to hear you say that.
Bem, agrada-me ouvi-lo dizer isso.
Now, I'm glad to hear you say that.
Ainda bem que te oiço dizer isso.
I'm glad to hear you say that.
Fico feliz por te ouvir dizer isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]