English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'm going to school

I'm going to school translate Portuguese

437 parallel translation
Sabra, darling, if you think I'm going back to New York Finishing School... wearing a homemade fizzle like this, you're seriously mistaken.
Sabra, querida, acredita que voltarei a New York Finishing School... vestindo um trapo caseiro como este, está muito equivocada.
I'm not going back to school.
Não voltarei para a escola.
I'm going back to school now.
Vou voltar para a escola.
I'm going to be at the school.
Mas vou lá estar.
- I'm going to school.
- Eu vou para a escola.
I'm going to school.
Vou à escola.
Am I hearing what I think I'm hearing? Marine science. Going back to school.
RIPADAS POR Ki3r
Sharon's lost, but I think I know where she is so I'm going to the school to look for her.
A Sharon's perdeu-se, mas acho que sei onde ela está por isso vou à escola à procura dela.
I'm going to school.
Vou para a escola.
Monika, I'm going to start night school.
Monika, eu irei para a escola noturna.
- No, I'm still going to law school.
- Não, ainda frequento a faculdade Direito.
I'm going to school.
Estou a frequentar a faculdade.
I'm going to school when I grow up.
'Eu vou para a escola quando eu crescer.'
I'm going to school when I grow up!
'Eu vou para a escola quando eu crescer!
I'm going to a school in Switzerland.
Estudo num colégio na Suíça.
I'm just going off to school, not to war!
não vou para a guerra!
I'm still going to school...
Ainda estou a estudar...
- We're going to school now, and I'm gonna take'em.
Vamos para a escola, agora.
I'm going out to his climbing school and get in shape.
Tem uma escola de montanhismo onde vou manter a forma.
I'm not going to school.
Não vou para a escola.
Well, just forget it, I'm not going back to school.
Esquece, não volto à universidade!
I'm going over to the medical school library.
Vou à biblioteca da faculdade de medicina.
- I'm going to school.
- Ia para a escola.
You're going to school, and I'm gonna teach you.
Você vai para a escola, e eu vou ensina-lo.
I'm going to law school, too.
Eu também vou para Direito.
I'm going to the school to give her these.
Vou à escola, devolver-lhe isto.
I'm going to school now.
Agora vou para a escola.
The only reason I'm going to this fucking school is cos my friends are here, man.
É - me igual.
I'm not going to school again.
Não quero ir outra vez para a escola.
Mr. Barry said he'd run our fields next year, and I'm going to take the school at Carmody.
O Sr. Barry disse que vai tratar das nossas terras no próximo ano. E eu vou dar aulas na escola de Carmody.
I'm sure you're going to like our school.
Estou certa de que vai gostar da nossa escola.
- I'm not going back to that school!
- Não vou voltar para aquela escola.
I'm not going to sleep at the school!
Não vou dormir na escola!
"You're welcome, I'm going to school"
"Você é bem-vinda, estou indo para a escola"
I'm not going to school anymore.
Não vou voltar à escola.
- I am, and I'm going back to school.
- Estou. E vou voltar à escola.
I'm not going to school.
Não vou à escola.
I've been going to school non-stop since I'm five.
Fui para a escola sem parar desde os cinco anos.
I ´ m going to teach summer school.
Vou leccionar no verão.
I'm planning on going back to school in January... for veterinary assistance, and also for dog grooming...'cause there's a lot of animals that need taking care of.
Estou a planear voltar a estudar em Janeiro... para assistente veterinária, e também tosquiadora canina... porque há montes de animais que necessitam de cuidados.
Like I'm going to journalism school.
Tal como ir para a escola de jornalismo para me tornar uma repórter.
I'm going to go to Harvard Law School, graduate with honors... and then I'm going to sue you blind.
Graduar-me-ei com distinção, na Faculdade de Direito de Harvard, e processo-o até deixá-lo na penúria.
I'm not going back to school tomorrow.
Não vou voltar á escola amanhã.
Mom, if you make me go to school like this... I'm going to write a book when I grow up.
Mãe, se me obriga a ir para a escola assim, vou escrever um livro quando crescer.
- I'm going to school.
- Vou para a escola.
Then I'm going back to school.
Depois, vou voltar à escola.
- I'm not going back to school.
- Não vou voltar para a escola.
I'm going back to school.
Vou voltar a estudar.
One of them is going to go to medical school... the other one landed a job with IBM... if they see me out there serving, they're gonna think I'm a big fat zero.
Uma delas vai para a faculdade de medicina... a outra conseguiu um emprego na ibm... se me vêem a servir vão pensar que sou um grande zero à esquerda.
I'm going back to school to get my Ph. D. In marine biology.
Vou voltar para a escola para tirar o meu Curso. Em biologia marinha.
I m going to cram school in Osaka this summer.
Vou precisar de ter aulas em Osaka neste Verão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]