I'm gonna be sick translate Portuguese
358 parallel translation
Keith, I'm gonna be sick.
Keith, vou vomitar.
I think I'm gonna be sick.
Estou agoniado.
OH, I'M GOING TO FIX THIS BABY'S WAGON! I'M GONNA TELL THE MEDICS HE'S A VERY SICK COOKIE AND OUGHTTA BE KEPT UNDER OBSERVATION
Vou arrumar esse carrinho de bebê, e vou contar aos médicos que ele é uma criança muito doente e que deve ficar em observação por outros 7 anos, e todo sábado à noite, Major Gart, iremos te ligar de qualquer bar que estivermos na hora, e se você for gentil...
- I'm gonna be sick.
- Acho que vou vomitar.
I think I'm gonna be sick to my stomach.
Acho que vou vomitar.
- I think I'm gonna be sick.
- Acho que vou vomitar.
I think I'm gonna be sick.
Acho que vou vomitar.
I'm gonna be sick.
Vou passar mal.
I think I'm gonna be sick again.
Acho que vou vomitar outra vez.
- Oh, I think I'm gonna be sick!
- Acho que vou vomitar.
Oh, I'm gonna be sick.
Vou vomitar.
I'm gonna be sick.
Eu vou vomitar.
I think I'm gonna be sick.
Eu acho que vou ficar doente.
- I'm gonna be sick.
- Vou vomitar.
I'm gonna be sick!
Vou vomitar!
I think I'm gonna be sick, get me out of here!
Acho que vou vomitar. Quero sair daqui.
Oh, I think I'm really gonna be sick!
Agora é que acho que vou vomitar.
Bobby, I think I'm gonna be... sick.
Bobby, acho que vou vomitar.
I think I'm gonna be sick.
- Acho que vou vomitar...
I'm gonna be sick.
Acho que vou vomitar.
I'm gonna be sick.
Vou ficar doente.
I think I'm gonna be sick.
Acho que vou ficar doente.
I'm gonna be sick. Take it easy.
Tem calma.
I'm gonna be sick.
Vou vomitar.
I'm gonna be sick!
Vou vomitar.
Oh, I think I'm gonna be sick. Uh-oh.
Acho que vou vomitar.
I'm gonna be sick!
Estou me sentindo mal!
Oh, I think I'm gonna be sick.
Acho que estou a enjoar...
- I'm gonna be sick.
- Se permanecer sentado...
If you don't kiss me, I'm gonna be sick.
Se não me beijares, vou adoecer.
Then I think we both got a problem... because if I do kiss you, I'm gonna be sick.
Então, ambos temos um problema, porque, se eu o beijar, fico eu doente!
Sometimes I think I'm gonna be sick, just watching him.
Às vezes acho que vou vomitar só de o ver.
I'm gonna be sick
Vou vomitar.
- I think i'm gonna be sick.
- Acho que estou a ficar doente.
I eat any more peanuts, I'm gonna be sick.
- Se como mais amendoins, vomito.
Route 401 is going around and around... and around and around and around. And look out at the corner of 12th and Main because I'm gonna be sick.
A estrada 401 está a andar à volta, à volta, à volta, à volta e vejam a esquina da rua 12 e da rua principal, porque eu vou vomitar.
God, I'm gonna be sick.
- Estou mesmo mal!
I'm gonna be sick if you all don't shut up about Hercules.
Vou ficar doente se não se calarem com esse Hércules.
To make me kiss her hand again, I swear I'm gonna be sick.
Se tiver de lhe beijar a mão fico enjoado
- Oh, I'm gonna be sick tonight.
- Esta noite vou ficar doente.
It means I'm gonna be colder, and I get sick. And if I'm sick, I'm gonna start throwing up...
Se eu tiver frio, fico doente, e vomito e...
- I think I'm gonna be sick.
- Acho que vou enjoar.
I'm gonna be sick.
Eu vou enjoar.
I think I'm gonna be sick.
Acho que vou vomitar!
I think I'm gonna be sick.
Acho que estou mesmo mal.
- I'm gonna be sick!
- Eu vou vomitar!
I think I'm gonna be sick.
Acho que vou ficar mal-disposta.
- No. I know I'm gonna be sick.
Ou melhor, eu sei que vou vomitar.
I'm gonna be sick.
Vou ficar enjoada.
- Oh, I'm gonna be sick.
Vou ficar enjoada.
I think I'm gonna be sick again.
- A andar aos esses como nós.
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781