I'm innocent translate Portuguese
1,130 parallel translation
I'm an innocent man.
Sou um homem inocente.
I'm an innocent man.
Eu sou inocente.
I'm an innocent man!
Eu sou um homem inocente!
I'm not guilty. I'm not innocent.
Não sou culpada, nem sou inocente.
I'm innocent!
Estou inocente!
You may be able to destroy my mind. But you can't change the fact that I'm innocent.
Você pode destruir minha mente, mas não pode trocar o fato de que eu seja inocente.
Nothing you can say will change the fact I'm innocent!
Nada poderá mudar o fato de que sou inocente!
Nothing you can do will change the fact that I'm innocent!
Nada do que diga mudará o fato de que sou inocente!
I'm guilty! - I know you're innocent!
- Eu sei que é inocente.
I'm innocent!
- Estou inocente!
I'm sure it's all perfectly innocent.
Tenho a certeza que são brincadeiras inocentes.
These boys are so sweet and innocent and I'm an old woman.
Estes rapazes são tão doces e inocentes. E eu sou uma velha mulher.
But I'm innocent.
Mas estou inocente.
You? I'm innocent, yes, I am.
Eu sou inocente, sim, eu sou.
I'm innocent, Red.
Eu sou inocente Red.
I'm an innocent man!
Sou um homem inocente!
Well, if Freddy Quimby didn't do it... I'm sure he'll be found innocent by a fair and impartial jury.
Se a culpa não é do Freddy Quimby, decerto ele será inocentado por um júri justo e imparcial.
Ladies and gentlemen, I'm going to prove to you not only that Freddy Quimby is guilty... but that he is also innocent of not being guilty.
Senhoras e senhores, vou provar que não só o Freddy é culpado, como também é inocente de não ser culpado.
- I'm no innocent, mother.
Então és o quê?
I didn't kill anybody. I'm innocent.
Eu não matei... ninguém!
For that, I say I'm innocent.
Por isso, digo que estou inocente. Estou inocente!
We have to present you as a person and convince them to spare your life. We have to prove I'm innocent.
Temos de o apresentar como um ser humano e convencê-los a poupar-lhe a vida.
I ain't no victim. I'm innocent. I ain't whining.
eles vão matar-me e eu estou inocente.
- I'm innocent.
Sou inocente.
- Dredd, tell them I'm innocent.
- Dredd, diz-lhes que sou inocente!
Hey, I'm the innocent victim here!
Sou uma vítima inocente!
I'm innocent, sir!
Estou inocente, senhor!
I'm innocent, Sanjana.
Sanjana, eu estou inocente.
I'm innocent.
Eu sou inocente.
I'm innocent.
Eu estou inocente.
Two things actually. I'm innocent... and you should be nicer to your daughter.
Duas coisas, sou inocente e devia ser mais gentil com a sua filha.
- I'm not sure what you mean. Listen to her... acting all sweet and innocent.
Pensa só no que lhe vai dizer quando estiver cara a cara com ele.
I'm innocent, I tell you.
Estou inocente, estou a dizer-te.
They'll never catch me, man...'cause I'm fuckin'innocent.
Eles não me apanharão, meu. Porque estou inocente.
I'm innocent to witch.
Não sou bruxa.
No, I'm innocent.
Sou inocente!
Don't you realize that I could be convicted even if I'm innocent?
Não compreendes que posso ser condenado, mesmo estando inocente?
Well, I'm not going to sit by and watch Frollo massacre innocent people.
Bem, eu não vou ficar aqui sentado ver o Frollo a massacrar inocentes.
I'm not about to kill 80,000 innocent people.
Não vou matar 80 mil pessoas!
Well, actually, I probably won't because I'm innocent.
Na verdade, provavelmente não, porque eu estou inocente.
I'm innocent.
Estou inocente.
I'm very sorry she got caught in the middle of this, Captain, but too many other innocent lives have already been lost, including my father's.
Sinto muito que ela tenha sido colocada no meio disso, Capitã, mas muitas outras vidas inocentes já foram perdidas, incluindo a de meu pai.
I'm innocent, you bastards!
Eu estou inocente, suas bestas!
- I'm innocent.
- Estou inocente!
I'm innocent!
Sou inocente!
I'm innocent, John.
Estou inocente, John.
It's important, not that I'm acquitted, but that everyone knows I'm innocent.
Não para ser absolvido, para que saibam que estou inocente.
No wonder you don't give a damn if I'm innocent or not.
Não admira que não te importes comigo.
I know he's an innocent victim the first time around, but he's a little off. - You know what I'm saying?
Da primeira vez ia sendo vítima, mas não o achas algo pílulas?
- They let me go, Sid. I didn't do it. - I'm innocent.
eles mandaram-me embora, não fui eu, estou inocente.
Could I please remind everyone here that I'm an innocent man.
Posso taIvezrecordar-Ihes que estou inocente?
innocent 241
innocent until proven guilty 26
innocent people 55
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in heaven 42
innocent until proven guilty 26
innocent people 55
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm in love 252
i'm interested 154
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm insane 37
i'm intrigued 81
i'm invisible 41
i'm in a hurry 291
i'm in a rush 43
i'm in love 252
i'm interested 154
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm insane 37
i'm intrigued 81
i'm invisible 41
i'm in a hurry 291
i'm in a rush 43